Hello Marcin I'm sorry. It is my mistake type. Pull Request after correcting the language file.
Best regards. Ken Sawada 2016-11-19 15:21 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>: > Hello Ken, > > I am not sure if I understood well. What do you mean by confirmation git > commit? > > Thank you in advance for reply. > > Best regards. > Marcin > > On 19 November 2016 at 07:02, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com> wrote: > > Hello Marcin > > > > Thank you for teaching me how to create a language file. > > I will create a Japanese file, correct the specified part, and check the > > operation. > > After confirmation git commit. > > > > Thank you for your immediate reply > > > > > > Best regards. > > Ken Sawada > > > > > > 2016-11-18 18:21 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>: > >> > >> Hello Ken, > >> > >> Nice to hear that you are planning to Japaneseize Baculum. > >> > >> To do this, you can clone git repo, as you mentioned. Then you can > >> copy lang files: > >> > >> cp -r baculum/protected/Lang/en baculum/protected/Lang/ja > >> > >> Then you can edit following file: > >> > >> baculum/protected/Lang/ja/messages.po > >> > >> Please update there your name, e-mail address and rest parameters. > >> > >> Values in msgstr keyword are possible to translate. For example from: > >> > >> msgid "select language" > >> msgstr "select language" > >> > >> you can translate to: > >> > >> msgid "select language" > >> msgstr "your translated text" > >> > >> To see your translation results, each time after editing you need to > >> do following command: > >> > >> msgfmt -o baculum/protected/Lang/ja/messages.mo > >> baculum/protected/Lang/ja/messages.po > >> > >> To check your translations, you can add Japanese language definition: > >> > >> <com:TListItem Value="ja" Text="<%[ Japanese ]%>" /> > >> > >> to <TListItem> list in file: > >> > >> baculum/protected/Pages/ConfigurationWizard.page > >> > >> and after switching in config wizard language to Japanese, you will > >> see translations. > >> > >> When you finish your translation, you can send this file to me and I > >> will commit it with your name. > >> > >> Thank you in advance for your contributing Baculum. > >> > >> Best regards. > >> Marcin > >> > >> On 18 November 2016 at 09:15, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com> wrote: > >> > Hello > >> > > >> > I am planning to Japaneseize Baculum. > >> > > >> > Execute clone from the following > >> > > >> > git clone http://git.bacula.org/bacula > >> > > >> > Should I pull request? > >> > please tell me. > >> > > >> > > >> > > >> > ------------------------------------------------------------ > ------------------ > >> > > >> > _______________________________________________ > >> > Bacula-users mailing list > >> > Bacula-users@lists.sourceforge.net > >> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-users > >> > > >> > >> > >> > >> -- > >> "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for > >> his friends." Jesus Christ > >> > >> "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie > >> za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus > > > > > > > > -- > "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for > his friends." Jesus Christ > > "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie > za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus >
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________ Bacula-users mailing list Bacula-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-users