Hello Marcin

I'm sorry. It is my mistake type.
Pull Request after correcting the language file.

Best regards.
Ken Sawada


2016-11-19 15:21 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>:

> Hello Ken,
>
> I am not sure if I understood well. What do you mean by confirmation git
> commit?
>
> Thank you in advance for reply.
>
> Best regards.
> Marcin
>
> On 19 November 2016 at 07:02, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com> wrote:
> > Hello Marcin
> >
> > Thank you for teaching me how to create a language file.
> > I will create a Japanese file, correct the specified part, and check the
> > operation.
> > After confirmation git commit.
> >
> > Thank you for your immediate reply
> >
> >
> > Best regards.
> > Ken Sawada
> >
> >
> > 2016-11-18 18:21 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>:
> >>
> >> Hello Ken,
> >>
> >> Nice to hear that you are planning to Japaneseize Baculum.
> >>
> >> To do this, you can clone git repo, as you mentioned. Then you can
> >> copy lang files:
> >>
> >> cp -r baculum/protected/Lang/en baculum/protected/Lang/ja
> >>
> >> Then you can edit following file:
> >>
> >> baculum/protected/Lang/ja/messages.po
> >>
> >> Please update there your name, e-mail address and rest parameters.
> >>
> >> Values in msgstr keyword are possible to translate. For example from:
> >>
> >> msgid "select language"
> >> msgstr "select language"
> >>
> >> you can translate to:
> >>
> >> msgid "select language"
> >> msgstr "your translated text"
> >>
> >> To see your translation results, each time after editing you need to
> >> do following command:
> >>
> >> msgfmt -o baculum/protected/Lang/ja/messages.mo
> >> baculum/protected/Lang/ja/messages.po
> >>
> >> To check your translations, you can add Japanese language definition:
> >>
> >> <com:TListItem Value="ja" Text="<%[ Japanese ]%>" />
> >>
> >> to <TListItem> list in file:
> >>
> >> baculum/protected/Pages/ConfigurationWizard.page
> >>
> >> and after switching in config wizard language to Japanese, you will
> >> see translations.
> >>
> >> When you finish your translation, you can send this file to me and I
> >> will commit it with your name.
> >>
> >> Thank you in advance for your contributing Baculum.
> >>
> >> Best regards.
> >> Marcin
> >>
> >> On 18 November 2016 at 09:15, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com> wrote:
> >> > Hello
> >> >
> >> > I am planning to Japaneseize Baculum.
> >> >
> >> > Execute clone from the following
> >> >
> >> > git clone http://git.bacula.org/bacula
> >> >
> >> > Should I pull request?
> >> > please tell me.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > ------------------------------------------------------------
> ------------------
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Bacula-users mailing list
> >> > Bacula-users@lists.sourceforge.net
> >> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-users
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for
> >> his friends." Jesus Christ
> >>
> >> "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie
> >> za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus
> >
> >
>
>
>
> --
> "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for
> his friends." Jesus Christ
>
> "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie
> za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus
>
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Bacula-users mailing list
Bacula-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-users

Reply via email to