Raj,the usage of L instead of U is deliebrate just for the sound of L and not 
because it doesn't fit, and whats with ella pugazum?
--- On Mon, 7/12/10, raj <[email protected]> wrote:

From: raj <[email protected]>
Subject: Re: [arr] Request to Telugu speaking fans...
To: [email protected]
Date: Monday, July 12, 2010, 9:56 PM















 
 



  


    
      
      
      True Phani..thats one small place where I would love to see change from 
AR's side. Lyric ( I mean the full word) should perfectly sit on the tune. 
Somtimes I find ARs choice to be forced. Ex: ATM's ella pughazum iraivanuke.



--- In [email protected], fani kalyan <rythmdivine2...@...> wrote:

>

> Your second point is not new...many other lyricists (can't rem da lyrics but 
> many of keeravani songs)also done this usage of syllable L instead U like 
> mutyal for mutyalu..the same is done in shivaji also..puvvalle muvval 
> muvval..AR gives more importance on da sound of the lyric than the lyric..I 
> think

> 

> --- On Mon, 7/12/10, Aakarsh <aakarsh...@...> wrote:

> 

> From: Aakarsh <aakarsh...@...>

> Subject: Re: [arr] Request to Telugu speaking fans...

> To: [email protected]

> Date: Monday, July 12, 2010, 5:43 AM

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

>  

>  

> 

> 

> 

>   

> 

> 

>     

>       

>       

>       Honestly, the language is barely understandable in most of the songs 
> (except for Nammakame). Pronunciation is flung out of the window. Come to 
> think of it, there is not even a single singer in the album, whose mother 
> tongue is Telugu. So I guess language issues and pronunciation issues are 
> bound to happen. The singers might be talented (Vijay Prakash or Shreya), but 
> unless they have a language coach, they cant get the diction right. The 
> lyrics as such are not comprehend-able. Even when some lines are 
> comprehend-able, they rendition went for a toss. Sample these:

> 

> 1. Noti Muthyaal Jaarneeyakey - It should have been Noti Muthyaalu 
> Jaaraneeyakey. The way it was sung - Muthyaal or jaarneeyakey or Navvrathnaal 
> (it should have been Navvu ratnaalu).. it sounds totally accentized/angliciz 
> ed. Anyone who understands Telugu will cringe and it obstructs the enjoyment

>  of the song.

> 

> 2. Maa Te-Lu-Gu Tha-lli-keee - I was really uncomfortable with the way it was 
> broken.

> 

> Otherwise, I tried hard to understand the lyrics. Jaaved Ali also seemed like 
> a totally wrong choice for that song. His diction was totally un-telugu.

> 

> Among all singers, I think only Chitra knows Telugu (though she is from 

> Kerala...), out of experience. Thats quite sad, because it might be an ARR 
> album, but ultimately, it is a Telugu film and One would like to understand 
> what is being sung.

> 

> To sum up, I wish this album came in Tamil(because I dont understand Tamil). 
> Because It is easy to listen to a language that we cannot understand, than to 
> listen to a language we know and still cant follow or rather cringe at the 
> butchering of the language with accents, robbing the whole nativity that is 
> essential.

> 

> My 2 cents!

> 

> Regards

> Aakarsh

>      

>   

>   

> 

> --- On Mon, 7/12/10, live for arr Live <livefor...@yahoo. com> wrote:

> 

> From: live for arr Live <livefor...@yahoo. com>

> Subject: [arr] Request to Telugu speaking fans...

> To: arrahmanfans@ yahoogroups. com

> Date: Monday, July 12, 2010, 10:34 AM

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

>  

> 

> 

> 

>     

>       

>       

>       Dear telugu speaking fans,

>  

> Since the Puli audio is out, for the benefit of non-telugu speaking fans, i 
> request you to post the meaning of each song, if not the literal line by

> line translation. it would really benefit us by knowing what is sung in the 
> song, rather than plainly hearing it.

>  

> - Your regards

>  

>





    
     

    
    


 



  











      

Reply via email to