2010/5/21 Li Fanxi <lifa...@freemindworld.com>

>
>
> 2010/5/21 Pan Yongzhi <p...@gnuctt.net>
>
>
>>
>> 2010/5/20 Li Fanxi <lifa...@freemindworld.com>
>>
>>> Hi all,
>>>
>>>
>>>  我建议我们可以把我们的webcvs用起来,在里面建一个小型的主页,其中用一个页面来列出标准的参考翻译方法。我前几天试了一下,webcvs中的页面可以在
>>> http://www.gnu.org/server/standards/translations/zh-cn/ 上访问到。
>>>
>>> 你是怎么发现这个的?我还没发现web仓库有这个用处。
>>
>
> Translators Manual上有讲。 我把translators
> manual和gnun都研读过了,里面有些东西还是大家都应该知道一下的。不过我还没有时间整理这些要点出来。
> http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html
>
>
嗯,有这样一个主页也是不错的。可以把一些精要的东西归纳放上去。不过现在用CVS来合作网页是不是有点过时和麻烦了。如果我们需要一个主页,是不是找一个累死wiki的协作平台来做呢。

另外,如果有了这个网页,文亮是否能把gnuctt.net在浏览器里面定向到我们的主页呢?:)

>
>>
>> 记得很早以前有一个类似的主页,上面有一些翻译需要注意的要点的网页,是中文的,我还给文亮提过一个错误。我实在记不起来链接了,文亮你能记得我说的这个页面吗?
>>
>>
> 我记得这个页面,有一系列的规范,不过现在在gnu.org上好像找不到了。
> 隐约记得里面有条很别扭的规定是中文与英文之间,以及中国与html
> tag之间要用一个空格隔开。我之前做的几个po都比较遵照这条,但这样做了以后超链出来会比较丑。
>

就是这个网页。

>
>  --
>>> Li Fanxi
>>> www.freemindworld.com
>>>
>>> _______________________________________________
>>> www-zh-cn-translators mailing list
>>> www-zh-cn-translators@gnu.org
>>> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>>>
>>>
>>
>
>
> --
> Li Fanxi
> www.freemindworld.com
>
_______________________________________________
www-zh-cn-translators mailing list
www-zh-cn-translators@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators

回复