Hola:

En el artículo
http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
(que ya está traducido al castellano) RMS ha agregado el siguiente párrafo:

---
"Backend as a Service", or BaaS, is a kind of SaaS, because it
involves running your own web service on top of software that you
can't control.  If you set up a service using BaaS, the BaaS platform
may well collect information about your users as well as you.
---

¿A alguien se le ocurre cómo se podría traducir «Backend as a Service»?

ps: pongo en cc al traductor original de ese artículo, a quien ya hace tiempo traté de contactar tanto por correo como a través de Savannah,
pero aún no he recibido respuesta.


--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education

_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
www-es-general@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a