CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 12/02/18 09:40:57
Modified files: people/po : people.es.po Log message: Added Anto C. Updated footer CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79 Patches: Index: people.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v retrieving revision 1.78 retrieving revision 1.79 diff -u -b -r1.78 -r1.79 --- people.es.po 18 Feb 2012 01:27:54 -0000 1.78 +++ people.es.po 18 Feb 2012 09:40:47 -0000 1.79 @@ -10,13 +10,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: people.es\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 20:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 10:39+0100\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Outdated-Since: 2012-02-17 20:25-0500\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" @@ -529,26 +528,21 @@ #. type: Content of: <h4> msgid "Anto Cvitić" -msgstr "" +msgstr "Anto Cvitić" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Is a volunteer <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a> Webmaster, an <a " -#| "href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</a> of " -#| "the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>, and a programmer of <a href=" -#| "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a>." msgid "" "Is an <a href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</" "a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> and maintainer of <a href=" "\"http://directory.fsf.org/wiki/Ggradebook\">ggradebook</a>, which is a " "student grade tracking program." msgstr "" -"Es un webmaster voluntario de <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>, <a " -"href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">miembro asociado</a> de la " -"<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> y programador de <a href=\"http://" -"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software libre</a>." +"Es un <a href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">miembro asociado</" +"a> de la <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> y encargado de " +"mantenimiento de <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Ggradebook" +"\">ggradebook</a>, un software de seguimiento de las evaluaciones de " +"estudiantes." # type: Content of: <h4> #. type: Content of: <h4> @@ -887,9 +881,9 @@ "\"http://www.xs4all.nl/~carlo17/prototype/\">prototype</a>, y ha sido el " "encargado de mantener <a href=\"http://www.xs4all.nl/~carlo17/indent/" "\">indent de GNU</a>. Carlo es conocido principalmente por sus mejoras al " -"IRC (<a href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2.html#3-3" -"\">comenzando</a> por <a href=\"http://www.undernet.org\">undernet</a>), " -"pero ha contribuido a numerosos proyectos. Durante los últimos años ha " +"IRC (<a href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2." +"html#3-3\">comenzando</a> por <a href=\"http://www.undernet.org\">undernet</" +"a>), pero ha contribuido a numerosos proyectos. Durante los últimos años ha " "trabajado principalmente en <a href=\"http://libcw.sourceforge.net/\">libcw</" "a>, un ambicioso proyecto de C++ para la construcción de bloques para " "aplicaciones de redes robustas." @@ -4109,9 +4103,9 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> msgid "" -"He started working on Savannah in the post-compromise context, since 2004-02-" -"07, so he's had the time to work on about every aspect of the service. " -"Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink." +"He started working on Savannah in the post-compromise context, since " +"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the " +"service. Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink." msgstr "" "Comenzó trabajando en Savannah en la época a partir del compromiso, desde el " "7 de febrero de 2004, por lo que ha tenido tiempo de trabajar en casi cada " @@ -4351,9 +4345,8 @@ "\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " "to contact</a> the FSF." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free " -"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También existen <a href=\"/contact/" +"Por favor envÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. Existen también <a href=\"/contact/" "\">otros medios para contactar</a> con la FSF." # type: Content of: <div><p> @@ -4362,8 +4355,9 @@ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=" -"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"Por favor notifique los enlaces rotos u otras correcciones o sugerencias a " +"<a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></" +"a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> @@ -4372,9 +4366,9 @@ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " "translations of this article." msgstr "" -"Por favor, vea las <a href=\"/server/standards/README.translations.html" -"\">instrucciones de las traducciones</a> para informarse acerca cómo " -"coordinar y enviar traducciones, correcciones o mejoras de este artÃculo." +"Por favor consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">guÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la " +"coordinación y el envÃo de traducciones o mejoras a las páginas traducidas." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p>