CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: DENG Nan <monnand> 12/01/13 02:45:48
Added files: philosophy/po : open-source-misses-the-point.zh-cn.po Log message: Simplified Chinese Edition of Why Open Source Misses the Point CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: open-source-misses-the-point.zh-cn.po =================================================================== RCS file: open-source-misses-the-point.zh-cn.po diff -N open-source-misses-the-point.zh-cn.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ open-source-misses-the-point.zh-cn.po 13 Jan 2012 02:45:32 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,694 @@ +# Chinese translations for PACKAGE package +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# monnand <monn...@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-01 20:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 22:38+0800\n" +"Last-Translator: Nan Deng <monn...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free " +"Software Foundation (FSF)" +msgstr "弿ºç©¶ç«å·®åªäº - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "Why Open Source misses the point of Free Software" +msgstr "弿ºç©¶ç«å·®åªäº" + +#. type: Content of: <p> +msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>" +msgstr "<strong>Richard Stallman</strong> è" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"When we call software “free,” we mean that it respects the <a " +"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom " +"to run it, to study and change it, and to redistribute copies with or " +"without changes. This is a matter of freedom, not price, so think of “" +"free speech,” not “free beer.”" +msgstr "" +"è¦è¯´ä¸ä¸ªè½¯ä»¶æ¯ “èªç±” çï¼è¿æå³çå®å°é <a href=\"/philosophy/" +"free-sw.thml\">ç¨æ·çåºæ¬èªç±</a>ï¼è¿è¡è¿ä¸ªè½¯ä»¶ï¼å¦ä¹ åä¿®æ¹å®ï¼ä»¥åéæ°åå¸å®" +"çåçæä¿®æ¹çãè¿æ¯ä¸ªå ³äºèªç±æå©çé®é¢ï¼èéä»·æ ¼é«ä½ãæä»¬è®¨è®ºçèªç±æ¯å¦å" +"èªç±è¨è®ºè¬çæå©ï¼ä¸æ¯å è´¹èµ é¥®ä¸æ ·ç大派éã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the " +"individual users' sake, but for society as a whole because they promote " +"social solidarity—that is, sharing and cooperation. They become even " +"more important as our culture and life activities are increasingly " +"digitized. In a world of digital sounds, images, and words, free software " +"becomes increasingly essential for freedom in general." +msgstr "" +"è¿å æ ·èªç±æ¯è³å ³éè¦çãä¹æä»¥è¯´å®ä»¬éè¦ï¼ä¸ä» ä» å 为å®ä»¬å¯ä»¥è®¨å¥½åªä¸ªç¨æ·ï¼æ´" +"æ¯ç±äºå®ä»¬ç»´ç³»çæ´ä¸ªç¤¾ä¼çåèå— å ·ä½è¯´æ¥ï¼å°±æ¯å享ä¸åä½çç²¾ç¥ãéç" +"æä»¬ççæ´»ä¸æåæ¥æ¸æ°ååï¼è¿æ ·çèªç±ç²¾ç¥ä¹éä¹è¶æ¥è¶å¯è´µãå¨ä¸ä¸ªå æ¥çæ°å" +"åé³å䏿åçä¸çä¸ï¼èªç±è½¯ä»¶æ¥çéè¦ï¼å®æ¬èº«å·²ç»æä¸ºå ³ä¹çæä»¬åºæ¬èªç±çå " +"ç´ ä¹ä¸ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Tens of millions of people around the world now use free software; the " +"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to " +"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</" +"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons " +"for which we developed this system and built the free software community, " +"because nowadays this system and community are more often spoken of as " +"“open source”, attributing them to a different philosophy in " +"which these freedoms are hardly mentioned." +msgstr "" +"å½ä»ä¸çä¸ï¼æç¾ä¸åä¸çç¨æ·æ£å¨ä½¿ç¨çèªç±è½¯ä»¶ï¼å¨å°åº¦å西ççæäºå°åºçå ¬ç«" +"妿 ¡éï¼å ¨ä½å¦çé½å¦ä¹ å¦ä½ä½¿ç¨èªç±ç <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" +"Linux æä½ç³»ç»</a>ãç¶èï¼è¿äºç¨æ·ä¹ä¸ï¼å¤§å¤æ°äººå´å¹¶ä¸äºè§£æä»¬ä¸ºä½å¼åè¿ä¸ªèª" +"ç±ç³»ç»ï¼å为ä½å»ºç«èµ·æ´ä¸ªèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºï¼ä»¥åèå驱å¨è¿ä¸åçéä¹ä¸çé»è¾ãå 为" +"å¦ä»è¿ä¸ªèªç±ç³»ç»ï¼ä¹è³æ´ä¸ªç¤¾åºé½è¢«ä»¥“ 弿º” ä¸è¯ä»¥è½ä¹ã顺çè¿ä¸ª" +"è¯ï¼ä¸åé½è¢«å¼å ¥äºä¸ä¸ªå®å ¨ä¸åçæç»´ä¹ä¸ãå¨é£éï¼èªç±è¿ä¸è¥¿ï¼çå°æåã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since " +"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, " +"so that we could avoid the nonfree operating systems that deny freedom to " +"their users. During the 1980s, we developed most of the essential " +"components of the system and designed the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU " +"General Public License</a> (GNU GPL) to release them under—a license " +"designed specifically to protect freedom for all users of a program." +msgstr "" +"ä» 1983 å¹´èµ·ï¼æä»¬ä»¥ç»´æ¤è®¡ç®æºç¨æ·èªç±ä¹åå ´èµ·äºèªç±è½¯ä»¶è¿å¨ãå¨ 1984 å¹´ï¼æ" +"们åèµ·äºå¼åèªç±æä½ç³»ç»ç计åï¼å¹¶å°æ¤ç³»ç»å½å为GNUãåæ¤ç³»ç»ï¼æä»¬å°±ä¸å¿ åèµ" +"éèªç±çæä½ç³»ç»ï¼ä¸ååè§å®ä»¬èæå¥å¤ºç¨æ·çèªç±ãå¨äºåä¸çºªå «åå¹´ä»£ï¼æä»¬å¼" +"åäºç³»ç»çç»å¤§å¤æ°ç»ä»¶ã为äºä¿æ¤ç¨æ·çèªç±ï¼æä»¬è®¾è®¡äº <a href=\"/licenses/" +"gpl.html\">GNU éç¨å ¬å ±è®¸å¯è¯</a> ï¼GNU GPLï¼ï¼å¹¶ä»¥è¯¥è®¸å¯è¯åè¡å¤§é¨åç»ä»¶ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals " +"of the free software movement. In 1998, a part of the free software " +"community splintered off and began campaigning in the name of “open " +"source.” The term was originally proposed to avoid a possible " +"misunderstanding of the term “free software,” but it soon became " +"associated with philosophical views quite different from those of the free " +"software movement." +msgstr "" +"å¹¶éå ¨é¨çèªç±è½¯ä»¶ç¨æ·åå¼åè é½èµåèªç±è½¯ä»¶è¿å¨çç®æ ã1998å¹´ï¼èªç±è½¯ä»¶éµè¥" +"ä¸çé¨åæååè£åºæ¥ï¼å¹¶ä»¥“弿º”为åç»§ç»å¼å±æ´»å¨ãä¸å¼å§ï¼ç±äº" +"“èªç±è½¯ä»¶”ï¼free softwareï¼ä¸è¯å¯è½å¼èµ·æ§ä¹ï¼è¿ææåºå¼æºè¿ä¸ªè¯´" +"æ³ã使¯å¾å¿«å¼æºè¿è¯ä¾¿å¼å§å¼åï¼ä½¿å¾å ¶èåçé»è¾ä¸èªç±è½¯ä»¶è¿å¨çåè¡·ç¸å»ç" +"è¿ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing " +"campaign for free software,” which would appeal to business executives " +"by highlighting the software's practical benefits, while not raising issues " +"of right and wrong that they might not like to hear. Other supporters " +"flatly rejected the free software movement's ethical and social values. " +"Whichever their views, when campaigning for open source, they neither cited " +"nor advocated those values. The term “open source” quickly " +"became associated with ideas and arguments based only on practical values, " +"such as making or having powerful, reliable software. Most of the " +"supporters of open source have come to it since then, and they make the same " +"association." +msgstr "" +"ä¸äºå¼æºçæ¯æè ä¼è®¤ä¸ºï¼æè°å¼æºï¼æ éæ¯ç¨æ¥“为èªç±è½¯ä»¶åå¸åºè¥é" +"”çãå ·ä½è¯´æ¥ï¼å°±æ¯åé£äºåç人士å±ç°èªç±è½¯ä»¶çå®é 好å¤ãåæ¶é¿å è°åä»" +"ä¹å¯¹éæ£è¯¯ï¼å 为åä¸å¤§ä½¬ä»¬æ®éä¸å¤ªå欢è¿è°è°ãè¿æä¸äºå¼æºçæ¯æè å¹²èå°±æå¼" +"èªç±è½¯ä»¶éä¹ä¸çä»·å¼è§ãæ 论ä»ä»¬æåªç§è§ç¹ï¼ä¸æ¦ä»ä»¬å¼å§ä¸ºå¼æºè¥éçæ¶åï¼èª" +"ç±è½¯ä»¶è¿å¨æçè§çé£äºä»·å¼è§å°±è¢«æè¯¸èåãäºæ¯ï¼“弿º”ä¸è¯å¾å¿«å°±" +"å纯å°ååç§å®ç¨ä¸»ä¹çä»·å¼è§è系起æ¥ãæ¯å¦è¯´æä¹è½åé ä¸ä¸ªå¼ºå¤§ï¼ç¨³å®ç软件ã" +"å¾å¤å¼æºæ¯æè ä»ä¸å¼å§å°±æè¿äºä»·å¼è§æ¨å´è³æï¼ä¹é¾æªå±å¤äººä¼æå¦æ¤èç³»äºã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Nearly all open source software is free software. The two terms describe " +"almost the same category of software, but they stand for views based on " +"fundamentally different values. Open source is a development methodology; " +"free software is a social movement. For the free software movement, free " +"software is an ethical imperative, because only free software respects the " +"users' freedom. By contrast, the philosophy of open source considers issues " +"in terms of how to make software “better”—in a practical " +"sense only. It says that nonfree software is an inferior solution to the " +"practical problem at hand. For the free software movement, however, nonfree " +"software is a social problem, and the solution is to stop using it and move " +"to free software." +msgstr "" +"å纯说起软件çè¯ï¼é£ä¹å 乿æç弿ºè½¯ä»¶åæ¶ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ã弿ºè½¯ä»¶åèªç±è½¯ä»¶" +"è¿ä¸¤ä¸ªè¯å¨å¾å¤§ç¨åº¦ä¸æè¿°çæ¯åä¸ç±»è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯å®ä»¬æåºäºçä»·å¼è§å´æçæ¬è´¨ä¸ç" +"åºå«ã对äºèªç±è½¯ä»¶è¿å¨èè¨ï¼èªç±è½¯ä»¶æ¯ä¸ä¸ªéå¾·åºçº¿ãå ä¸ºåªæèªç±è½¯ä»¶æçæ£å°" +"éç¨æ·çèªç±ã弿ºè½¯ä»¶å䏿¤ä¸åï¼å¼æºçå²å¦æ¯èèæä¹åæè½¯ä»¶å従 æ´" +"好 “— ä» ä» ä»å®ç¨çè§åº¦èè好åã弿ºçå²å¦éï¼éèªç±è½¯ä»¶ä¹æä»¥ä¸" +"å¥½ï¼æ¯å 为ä»ä»¬éç¨äºä¸ç§å£ççå¼åæ¹å¼ãèèªç±è½¯ä»¶è¿å¨å以为ï¼éèªç±è½¯ä»¶æ¬èº«" +"å°±æ¯ä¸ä¸ªç¤¾ä¼é®é¢ãè§£å³çæ¹æ¡ååªè½æ¯æå¼éèªç±è½¯ä»¶ï¼è½¬æèªç±è½¯ä»¶ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"“Free software.” “Open source.” If it's the same " +"software, does it matter which name you use? Yes, because different words " +"convey different ideas. While a free program by any other name would give " +"you the same freedom today, establishing freedom in a lasting way depends " +"above all on teaching people to value freedom. If you want to help do this, " +"it is essential to speak of “free software.”" +msgstr "" +"“èªç±è½¯ä»¶”ï¼“å¼æºè½¯ä»¶”ï¼æ¢ç¶é½æçæ¯å类软件ï¼é£ä½å¿ " +"å¨ååä¸è¿ä¹è¾çå¢ï¼ææè¿æ¯æè¿ä¸ªå¿ è¦çãå 为ä¸åçè¯æ±ä¼ éçä¸åçæç»´ãå°½" +"管ç°å¨çæ¥ï¼ç¨å¦ä¸ä¸ªååç§°å¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥ç»ä½ åççèªç±ï¼ä½è¥è¦é¿æç»´æ¤ç¨æ·ç" +"èªç±ï¼åå¿ é¡»è®©äººä»¬é¢åå°èªç±çä»·å¼ãåè¥ä½ æ³å¸®å©äººä»¬åå°è¿ç¹ï¼é£ä¹ç¨“èª" +"ç±è½¯ä»¶”è¿ä¸ç§°å¼å尤为éè¦ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We in the free software movement don't think of the open source camp as an " +"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to " +"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open " +"source supporters." +msgstr "" +"ä½ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è¿å¨çæåï¼æä»¬å¹¶ä¸å°å¼æºéµè¥è§ä¸ºæäººãæä»¬çæäººæ¯ä¸æï¼éèª" +"ç±ï¼è½¯ä»¶ãä½æä»¬å¸æäººä»¬è³å°åºè¯¥ç¥éï¼æä»¬ææå«çæ¯ç¨æ·çèªç±ãæä»¥æä»¬ä¸æ¿" +"è¢«å¼æºæ¯æè ä»¬è´´éæ ç¾ã" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "" +"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open " +"Source”" +msgstr "å ³äº“èªç±è½¯ä»¶”å“弿º”ç常è§è¯¯è§£" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The term “free software” is prone to misinterpretation: an " +"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits " +"the term just as well as the intended meaning, “software which gives " +"the user certain freedoms.” We address this problem by publishing the " +"definition of free software, and by saying “Think of ‘free " +"speech,’ not ‘free beer.’” This is not a perfect " +"solution; it cannot completely eliminate the problem. An unambiguous and " +"correct term would be better, if it didn't present other problems." +msgstr "" +"å¨è±è¯ä¸ï¼“èªç±è½¯ä»¶”ï¼å³ Free Softwareï¼è¿ä¸ªè¯å¾å®¹æè¢«è¯¯è§£ï¼Free" +"ä¸è¯æ¢æå è´¹çææï¼ä¹æèªç±çæé¡¹ãèæä»¬æè°çèªç±è½¯ä»¶ï¼å毓ä¸ç±»å¯ä»¥" +"èµäºç¨æ·æå®èªç±ç软件”ãè¦è§£å³è¿ä¸ªé®é¢ï¼æä»¬åå¸äºèªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ã为äº" +"æ¹ä¾¿çè§£ï¼æä»¬è§£éèªç±è½¯ä»¶ä¸ Freeï¼æ¯èªç±è¨è®ºä¸æè¯´çèªç±ï¼èéå è´¹èµ é¥®ä¸çå " +"è´¹ãè¿æ¾ç¶ä¸æ¯ä¸ªçæ³çè§£å³æ¹æ¡ï¼å®æ æ³å®å ¨æç»è¿ä¸é®é¢ãä¸ä¸ªæææ£ç¡®ï¼å没æ" +"æ§å¼çè¯æ¾ç¶æ´å¥½äºï¼ä¸è¿åææ¯è¿è¯ä¸ä¼å¼èµ·å ¶ä»éº»ç¦ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. " +"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly " +"“right” that switching to it would be a good idea. (For " +"instance, in some contexts the French and Spanish word “libre” " +"works well, but people in India do not recognize it at all.) Every proposed " +"replacement for “free software” has some kind of semantic " +"problem—and this includes “open source software.”" +msgstr "" +"å¯æçæ¯ï¼å¨è±è¯ä¸ï¼è½æ¿æ¢ Free çè¯é½å¤å°æç¹æ¯ç ãæä»¬èéäºè®¸å¤å«äººç建" +"è®®ï¼ç¶è没æåªä¸ªæ¯å ¶ä»çæ´”æ£ç¡®“ç¹ï¼æ¯å¦è¯´ï¼å¨æäºæ åµä¸ï¼æ³è¯å" +"西ççè¯ä¸ç&rduo;libre”ä¸è¯æ´å¥½ç¹ã坿¯å°åº¦çäººå°±æ ¹æ¬ä¸è®¤è¯è¿ä¸ªè¯ï¼ã" +"æ¯ä¸ªå¯è½æ¿ä»£“Free Software”çè¯å¤å°é½ä¼æäºè¯ä¹æ¹é¢çé®é¢—" +"è¿æ¾ç¶ä¹å æ¬“å¼æºè½¯ä»¶”ï¼Open Source Softwareï¼ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\";>official definition of “" +"open source software”</a> (which is published by the Open Source " +"Initiative and is too long to include here) was derived indirectly from our " +"criteria for free software. It is not the same; it is a little looser in " +"some respects, so the open source people have accepted a few licenses that " +"we consider unacceptably restrictive. Also, they judge solely by the " +"license of the source code, whereas our criterion also considers whether a " +"device will let you <em>run</em> your modified version of the program. " +"Nonetheless, their definition agrees with our definition in most cases." +msgstr "" +"<a href=\"http://opensource.org/docs/osd\";>弿ºè½¯ä»¶ç宿¹å®ä¹</a>ï¼å®æ¯ç±å¼æº" +"ä¿è¿ä¼åå¸çï¼é´äºè¿ä¸ªå®ä¹è¿é¿ï¼å°±ä¸å¨æ¬æä¸å ¨é¨å¼ç¨äºï¼æ¯ç´æ¥ä»æä»¬å¯¹äºèªç±" +"软件ççå®è¡çèæ¥ãä¸è¿äºè 乿ä¸åï¼å¨æäºæ¹é¢ï¼å¼æºè½¯ä»¶çå®ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶æ´" +"宽æ¾ãæä»¥ï¼å¯¹äºæäºè½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼å¼æºéµè¥ç人们å¯è½ä¼è®¤è¯å ¶ä¸ºå¼æºè®¸å¯è¯ï¼èæ" +"们åå¯è½ä¼ä¸¥æ ¼å°æç»å®ä»¬ãåæ¶ï¼å¼æºè½¯ä»¶ä» ä» èè软件æºä»£ç ç许å¯è¯ï¼è对äºèª" +"ç±è½¯ä»¶ï¼è¿è¦èèè¿è¡è½¯ä»¶çè®¾å¤æ¯å¦å è®¸ç¨æ·<em>è¿è¡</em>ä¿®æ¹åçç¨åºãä¸è¿æ»ä½" +"èè¨ï¼å¼æºè½¯ä»¶çå®ä¹åæä»¬èªç±è½¯ä»¶çå®ä¹å¨å¾å¤å°æ¹é½æ¯çä»·çã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"However, the obvious meaning for the expression “open source " +"software”—and the one most people seem to think it means—" +"is “You can look at the source code.” That criterion is much " +"weaker than the free software definition, much weaker also than the official " +"definition of open source. It includes many programs that are neither free " +"nor open source." +msgstr "" +"坿¯ï¼“弿ºè½¯ä»¶”çå颿æ—åæ ·ä¹æ¯äººä»¬æ®éä»¥ä¸ºçææ" +"—æ¯“ä½ å¯ä»¥çå°æºä»£ç ”ãè¿æ ·çæææ¯èµ·èªç±è½¯ä»¶å®ä¹æ¥è¯´è¦å®½æ¾" +"çå¤ï¼ä¹æ¯å¼æºè½¯ä»¶çå®ä¹å®½æ¾å¤ãè¿æ ·çå颿æåæ¬äºå¾å¤æ¢éèªç±ä¹é弿ºç软" +"ä»¶ã" + +#. It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf, but +#. that page is no longer available. +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Since that obvious meaning for “open source” is not the meaning " +"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the " +"term. According to writer Neal Stephenson, “Linux is ‘open " +"source’ software meaning, simply, that anyone can get copies of its " +"source code files.” I don't think he deliberately sought to reject or " +"dispute the “official” definition. I think he simply applied " +"the conventions of the English language to come up with a meaning for the " +"term. The state of Kansas published a similar definition: “Make use " +"of open-source software (OSS). OSS is software for which the source code is " +"freely and publicly available, though the specific licensing agreements vary " +"as to what one is allowed to do with that code.”" +msgstr "" +"ç±äº“弿º”ä¸è¯çå颿æä¸å¼æºæ¯æè çæ¬æä¸åï¼å¯¼è´å¾å¤äººè¯¯è§£äº" +"è¿ä¸ªè¯ãè¿éå¼ç¨ä¸æ®µNeal Stephensonæç« ä¸çè¯ï¼“Linuxæ¯‘å¼æº" +"’è½¯ä»¶ï¼ææå¾ç®åï¼å°±æ¯ä»»ä½äººé½å¯ä»¥è·å¾å®çæºä»£ç ”ãæè§å¾Nealå¹¶" +"éæææç»æè æ²è§£å¼æºè½¯ä»¶ç宿¹å®ä¹ãææä»ä» ä» æ¯ææçä¹ï¼å¯æè¯¯ä¼äºå¼æºè¿" +"è¯ãå ªè¨æ¯å·æ¿åºä¹æ¾åå¸äºä¸ä»½å¼æºè½¯ä»¶çç®åå®ä¹ï¼“弿ºè½¯ä»¶ï¼OSSï¼å³ä¸" +"ç±»è®¡ç®æºè½¯ä»¶ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å è´¹ä¸å ¬å¼å°è·å¾å ¶æºä»£ç ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å¯¹å ¶æºä»£ç ååªäºæ" +"ä½ï¼åæ ¹æ®è½¯ä»¶ç许å¯è¯è§å®åæä¸å”ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"; +"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-" +"design-37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</" +"a> to refer to user beta testing—letting a few users try an early " +"version and give confidential feedback—which proprietary software " +"developers have practiced for decades." +msgstr "" +"è¿ææ´ç³ç³çï¼<i>çº½çº¦æ¶æ¥</i>å表äº<a href=\"http://www.nytimes.com/external/"; +"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-" +"design-37415.html\">ä¸ç¯æç« </a>ï¼æå¼æºè¿è¯çææå®å ¨æ§äºï¼æä¸å°å¼æºè½¯ä»¶è§£" +"éä¸ºå æµç软件—å°±æ¯ç»ä¸å°æ®ç¨æ·åæµè¯çæ¢å ç软件—è¿ä¸è¥¿ä¸æè½¯ä»¶" +"å¼åè å¨å åå¹´åå°±åå¸è¿äºã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official " +"definition, but that corrective approach is less effective for them than it " +"is for us. The term “free software” has two natural meanings, " +"one of which is the intended meaning, so a person who has grasped the idea " +"of “free speech, not free beer” will not get it wrong again. " +"But the term “open source” has only one natural meaning, which " +"is different from the meaning its supporters intend. So there is no " +"succinct way to explain and justify its official definition. That makes for " +"worse confusion." +msgstr "" +"弿ºçæ¯æè 们è¯å¾éè¿ä¸æå¼ç¨å®æ¹å®ä¹æ¥è§£å³è¿äºè¯¯ä¼ãè¿æ¹æ³æ¾ç¶æ²¡éï¼å¯ç´æ¥" +"å¼è¿°å®ä¹å¯¹èªç±è½¯ä»¶ä¼¼ä¹æ´ææã“Free Software”ä¸è¯åé¢ä¸æä¸¤ä¸ªæ" +"æï¼å ¶ä¸çèªç±ä¹ææ¯æä»¬å¸æä¼ è¾¾çãä¸ä¸ªäººå¦æè½çè§£”èªç±è¨è®ºèéå è´¹å¤" +"é “è¿å¥è¯ï¼å°±ä¸ä¼åæé该使ç¨Freeçåªä¸ªæé¡¹ãç¶èï¼“å¼æº”ä¸" +"æ¬¡ä» ä» æä¸ä¸ªå颿æï¼èè¿ä¸ªææä¸å ¶æ¬èº«è¦è¡¨è¾¾çææåææä¸åãç»æå°±å¾é¾æ¾" +"ä¸ä¸ªç®åçæ¹æ³è§£é宿¹çå®ä¹ãè¿å°±å¸¦æ¥äºæ´å¤ç误解ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it " +"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another " +"misunderstanding that “free software” means “GPL-covered " +"software.” These are both mistaken, since the GNU GPL qualifies as an " +"open source license and most of the open source licenses qualify as free " +"software licenses." +msgstr "" +"å¦å¤ä¸ä¸ªå ³äº“弿º”ç误解æ¯ï¼å¼æºè½¯ä»¶æå³ç“ä¸ç¨ GNU GPL 许" +"å¯è¯”ãè¿ä¸ªè¯¯è§£å常常çéçå¦å¤ä¸ä¸ªè¯¯è§£ï¼“èªç±è½¯ä»¶å°±æ¯ä½¿ç¨ GPL 许" +"å¯è¯ç软件&rdquolãè¿æ¾ç¶æ¯ææ²äºèªç±è½¯ä»¶å弿ºè½¯ä»¶ãGNU GPL 许å¯è¯ä¹è¢«è®¤è¯ä¸º" +"弿ºè½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãå¾å¤å¼æºè½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹åæ¶æ¯èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The term “open source” has been further stretched by its " +"application to other activities, such as government, education, and science, " +"where there is no such thing as source code, and where criteria for software " +"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in " +"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the " +"term so far that it only means “participatory”." +msgstr "" +"“弿º”ä¸è¯åä¸åå°è¢«å¼ç³å°äºå个é¢åï¼æ¯å¦æ¿åºé¨é¨ï¼æè²ï¼ç§å¦è¿" +"æå ¶ä»åæ ¹æ²¡ææºä»£ç çå°æ¹ï¼ä»¥åå软件许å¯è¯æ ¹æ¬æ¯ä¸ä¸å ³ç³»çé¢åãå®ä»¬å¯ä¸ç" +"å ±åç¹æ¯ï¼å¤å¤å°å°é½æ¯é¼å±äººä»¬åä¸å°æä¸ªæ´»å¨ä¸æ¥ãå°å¤´æ¥ï¼å¼æºè¿è¯å°±è¢«å¼ç³æ" +"亓å䏿§”ã" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always" +msgstr "ä¸åçä»·å¼è§å¯ä»¥å¾å°ç±»ä¼¼çç»è®º…å¯ææ»æä¾å¤" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some " +"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the " +"two daughter groups treated each other as enemies despite having similar " +"basic goals and values. The right wing made much of this and used it to " +"criticize the entire left." +msgstr "" +"äºåä¸çºªå å年代ï¼ç¾å½çæå·¦æ´¾éµè¥æ¾ç±äºæè§åæ§èå ç¾½æç«ã尽管ä»ä»¬å®é 䏿" +"çç¸åçç®çåä»·å¼è§ï¼ä½å个派å«ä¹é´ä¾æ§æ°´ç«ä¸å®¹ï¼å ³ç³»ç´§å¼ ãè¿ä½¿å¾å³ç¿¼å¿åå¾" +"以ååæåï¼è¿èæ»å»æ´ä¸ªå·¦æ´¾éµè¥ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some try to disparage the free software movement by comparing our " +"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. " +"They have it backwards. We disagree with the open source camp on the basic " +"goals and values, but their views and ours lead in many cases to the same " +"practical behavior—such as developing free software." +msgstr "" +"ç±äºèªç±è½¯ä»¶å弿ºéµè¥åå¨çè¿ç§åæ§ï¼æäºäººå°±ç¨ç¾å½æå·¦éµè¥çä¾åï¼æ¥å诫æ" +"æ¯è¯æ¯èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ãä¸è¿ç°å¨çæ åµåå½åæå·¦éµè¥çæ 嵿£å¥½ç¸åï¼æä»¬å弿ºè½¯" +"ä»¶éµè¥æçä¸åçç®çåä»·å¼è§ï¼ä¸è¿ä¸åçè§ç¹å´å¯¼è´äºå¾å¤ç¸åè¡ä¸º—æ¯å¦è¯´" +"å¼åèªç±è½¯ä»¶ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"As a result, people from the free software movement and the open source camp " +"often work together on practical projects such as software development. It " +"is remarkable that such different philosophical views can so often motivate " +"different people to participate in the same projects. Nonetheless, there " +"are situations where these fundamentally different views lead to very " +"different actions." +msgstr "" +"äºæ¯å¤§å®¶çå°çç»æå°±æ¯ï¼æ¥èªèªç±è½¯ä»¶è¿å¨çäººåæ¥èªå¼æºéµè¥ç人ç»å¸¸ä¸èµ·å¨åä¸" +"个项ç®ä¸ä¸èµ·å·¥ä½ï¼æ¯å¦ä¸èµ·å¼å软件ãè¿æ¯å¼å¾ä¸æçï¼å°½ç®¡å¤§å®¶è§ç¹ä¸åï¼ä½å´å¯" +"è½å¨åä¸ä¸ªé¡¹ç®ä¸å·¥ä½ãå½ç¶ï¼æä»¬å弿ºéµè¥åèªä¸åçè§ç¹æäºæ¶åä¹å¯è½ä¼å¯¼è´" +"ä¸åçè¡ä¸ºã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute " +"the software will make it more powerful and reliable. But this is not " +"guaranteed. Developers of proprietary software are not necessarily " +"incompetent. Sometimes they produce a program that is powerful and " +"reliable, even though it does not respect the users' freedom. Free software " +"activists and open source enthusiasts will react very differently to that." +msgstr "" +"弿ºçåºæ¬æè·¯æ¯ï¼å è®¸ç¨æ·ä¿®æ¹åååå¸è½¯ä»¶ï¼æ¯ä¸ºäºè®©è½¯ä»¶æ´å 强大åå¯é ã坿" +"è¿ä¸æ¯ä¸ªå¿ è¦æ¡ä»¶ãå¾å¤ä¸æè½¯ä»¶çå¼åè ææ¯ä¹å¾å¼ºãæäºæ¶åï¼åªæä¸æè½¯ä»¶ä¸å°" +"éç¨æ·çèªç±ï¼ä¾ç¶å¯ä»¥å¼ååºå¼ºå¤§èå¯é ç软件ã对äºè¿ä¸ªäºå®ï¼èªç±è½¯ä»¶æ¯æè å" +"弿ºéµè¥ç人对æ¤ååºå°±ä¼ä¸åã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the " +"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to " +"make the program work so well without using our development model, but you " +"did. How can I get a copy?” This attitude will reward schemes that " +"take away our freedom, leading to its loss." +msgstr "" +"对äºä¸ä¸ªçº¯ç²¹ç弿ºççè æ¥è¯´—åè®¾ä»æ²¡æè¢«èªç±è½¯ä»¶ççæ³æå½±å—å¯" +"è½ä¼è¯´ï¼“ä½ ä»¬ï¼ä¸æè½¯ä»¶å¼åè ï¼ç«ç¶æ²¡ç¨æä»¬çå¼å模åï¼è¿è½å¼ååºè¿ä¹å¥½" +"ç软件ãè¿å¤ªè®©ææå°æå¤äºãè½ç»ææ·ä¸ä»½ä½ 们ç软件åï¼” è¿æ ·çæåº¦ä¼è®©" +"ä¸æè½¯ä»¶ç诡计å¾é—å¥å¤ºæä»¬çèªç±ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The free software activist will say, “Your program is very attractive, " +"but I value my freedom more. So I reject your program. Instead I will " +"support a project to develop a free replacement.” If we value our " +"freedom, we can act to maintain and defend it." +msgstr "" +"èèªç±è½¯ä»¶æ¯æè åä¼è¯´ï¼“æ¨ç软件é常å¸å¼äººï¼ä¸è¿ææ´çéæçèªç±ãå¾é" +"æ¾ï¼æä¸å¾ä¸æ¾å¼ä½¿ç¨æ¨ç软件ãæä¼æ¯æä¸ä¸ªé¡¹ç®ï¼å¼åä¸ä¸ªå®ç°ç±»ä¼¼åè½çèªç±è½¯" +"ä»¶ã” ä½ è¥çå¿çè§ä½ çèªç±ï¼æä»¬å°±å¯ä»¥ç¨è¡å¨å»æå«å®ã" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad" +msgstr "强大èå¯é çè½¯ä»¶ï¼æªå¿ æ¯ä¸ªå¥½ä¸è¥¿" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the " +"supposition that the software is designed to serve its users. If it is " +"powerful and reliable, that means it serves them better." +msgstr "" +"大家é½å¸æè½¯ä»¶å¼ºå¤§èå¯é ï¼å 为æä»¬é½è§å¾è½¯ä»¶æ¯ä¸ºç¨æ·æå¡çãæ¢ç¶æ¯ä¸ºç¨æ·æå¡" +"çï¼é£å¼ºå¤§èå¯é ç软件æ¾ç¶å¯ä»¥æ´å¥½å°æå¡ç¨æ·ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"But software can be said to serve its users only if it respects their " +"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then " +"powerfulness means the chains are more constricting, and reliability that " +"they are harder to remove. Malicious features, such as spying on the users, " +"restricting the users, back doors, and imposed upgrades are common in " +"proprietary software, and some open source supporters want to implement them " +"in open source programs." +msgstr "" +"使¯å¿ é¡»è¦æç¡®ï¼åªæå½è½¯ä»¶å°éç¨æ·çèªç±æ¶ï¼æä»¬æè¯´è½¯ä»¶æ¯å¨ä¸ºç¨æ·æå¡ãåè¥" +"软件æ¬èº«å°±ææå¥å¤ºç¨æ·èªç±ï¼ä¸ºå ¶è®¾ç½®åç§éç¢ï¼é£ä¹å¦æ¤ç软件æ´å¼ºå¤§ä» ä» æå³ç" +"æ´å¤çç¾ç»ï¼æ´å¯é ä¹å°±æå³çè¿äºéç¢é¾ä»¥å æãç°å®çæ´»ä¸ï¼æ¶ææµæ°çåè½å¨ä¸" +"æè½¯ä»¶ä¸æ¯æ¯çæ¯ï¼çè§ç¨æ·ï¼éå¶ç¨æ·ï¼åé¨ï¼å¼ºå¶å级ççãèä¸äºå¼æºè½¯ä»¶æ¯æ" +"è 们ç«å¸æå¨ä»ä»¬ç弿ºè½¯ä»¶ä¸å®ç°ç±»ä¼¼åè½ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals " +"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This " +"malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM) (see <a " +"href=\"http://defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign.org</a>) and is the " +"antithesis in spirit of the freedom that free software aims to provide. And " +"not just in spirit: since the goal of DRM is to trample your freedom, DRM " +"developers try to make it hard, impossible, or even illegal for you to " +"change the software that implements the DRM." +msgstr "" +"è¿«äºçµå½±åå±çå ¬å¸çååï¼è¶æ¥è¶å¤çä¸ªäººè½¯ä»¶è¢«è®¾è®¡å¾ææéå¶ç¨æ·çè¡ä¸ºãè¿ç§" +"æ¶æåè½ç宿¹è®²æ³æ¯<em>æ°åçæç®¡ç</em>ï¼åè§<a href=\"http://"; +"defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>ï¼ãè¿ç§åè½ä¸èªç±è½¯ä»¶çæ ¸å¿" +"ç²¾ç¥å®å ¨èéèé©°ã说起æ¥ï¼è¿å·²ç¶ä¸ä» æ¯ç²¾ç¥å±é¢èéèé©°äºï¼å¨å®é æä½ä¸ï¼DRM " +"çå¼åè 们è¯å¾è®©ç¨æ·æ æ³ä¿®æ¹è½¯ä»¶ï¼çè³å°æ¤è§ä¸ºè¿æ³è¡ä¸ºã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” " +"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs " +"designed to restrict your access to encrypted media and by allowing others " +"to change it, they will produce more powerful and reliable software for " +"restricting users like you. The software would then be delivered to you in " +"devices that do not allow you to change it." +msgstr "" +"å°½ç®¡å¦æ¤ï¼ä¸äºå¼æºè½¯ä»¶çæ¯æè 们ä¾ç¶æè®®å¼åæè°“弿º DRM”软件ã" +"è¿èåçé»è¾æ¯ï¼åå¸è¿äºéå¶ç¨æ·èªç±çè½¯ä»¶çæºä»£ç ï¼å¹¶ä¸å è®¸ç¨æ·ä¿®æ¹å®ï¼å°±å¯" +"以é åºæ´å¼ºå¤§å¯é çè½¯ä»¶ï¼æ¥ç»§ç»éå¶ç¨æ·çèªç±ãç¶åï¼è¿äºè½¯ä»¶ä¼è¢«æ·è´å°æä¸ªè®¾" +"å¤ä¸ä¸å¹¶åå°ä½ æéï¼èé£ä¸ªè®¾å¤åç¦æ¢ä½ ä¿®æ¹è¿è¡å ¶ä¸ç软件ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This software might be open source and use the open source development " +"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of " +"the users that actually run it. If the open source development model " +"succeeds in making this software more powerful and reliable for restricting " +"you, that will make it even worse." +msgstr "" +"è¿æ ·ç软件ä¹è®¸ç§°å¾ä¸æ¯å¼æºè½¯ä»¶ï¼å¹¶ä¸ä¹çç¡®ç¨çæ¯å¼æºçå¼å模å¼ã使¯å®ä¸å¯è½" +"æä¸ºèªç±è½¯ä»¶ï¼å ä¸ºå®æ ¹æ¬æ²¡æå°éç¨æ·çèªç±ãåè¥è¯´å¼æºçå¼å模å¼å¯ä»¥æåå°å¶" +"é 妿¤è½¯ä»¶ï¼å¹¶ä¸è®©è¿äºè½¯ä»¶æ´å¼ºå¤§æ´å¯é ï¼è¿èéå¶ä½ æçèªç±ï¼é£åªè½è¯´è¿æ¬¡å¼æº" +"æä¸åå徿´ç³äºã" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Fear of Freedom" +msgstr "令人çççèªç±" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The main initial motivation of those who split off the open source camp from " +"the free software movement was that the ethical ideas of “free " +"software” made some people uneasy. That's true: raising ethical " +"issues such as freedom, talking about responsibilities as well as " +"convenience, is asking people to think about things they might prefer to " +"ignore, such as whether their conduct is ethical. This can trigger " +"discomfort, and some people may simply close their minds to it. It does not " +"follow that we ought to stop talking about these issues." +msgstr "" +"å½å¹´é£äºäººä¹æä»¥ä»èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ä¸åè£åºæ¥ï¼åèµ·å¼æºè½¯ä»¶è¿å¨ï¼ä¸»è¦åå å°±æ¯å 为" +"“èªç±è½¯ä»¶”çéå¾·åºç¡è®©ä¸å°äººå¦å鿝¡ãçç¡®å¦æ¤ï¼åè¥è¯´èµ·éå¾·ï¼æ¯" +"å¦ç¨æ·çèªç±ï¼å¼åè ç责任ççï¼å¾å¾ä¼è¿«ä½¿äººä»¬å»æèä¸äºå¸¸è¢«å¿½è§çé®é¢ï¼å¥½æ¯" +"说æäºè¡ä¸ºæ¯å¦ç¬¦åéå¾·è§èãè¿ç§è¯´æç¡®å®ä¼è®©äººå¿çä¸å¿«ï¼æäºäººåå æ¤æå®ä»¬æ" +"诸èåï¼ä»æ¤ä¸é»ä¸é®ãä½è¿å¹¶éæå³çï¼æ¯å½è®ºåéå¾·ï¼æä»¬å°±è¯¥éé¿ä¸èï¼éå£ä¸" +"è°ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They " +"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only " +"about the immediate practical benefits of certain free software, they might " +"be able to “sell” the software more effectively to certain " +"users, especially business." +msgstr "" +"éæ¾çæ¯ï¼å¼æºçé¢å¯¼è ä»¬æ°æ°æ¯éæ©å¿½è§äºè¿äºé®é¢ãä»ä»¬æè¯å°ï¼åªè¦å¨éå¾·åèª" +"ç±æ¹é¢è£ èä½åï¼è½¬èåªè®¨è®ºæäºèªç±è½¯ä»¶å½ä¸å¯ä»¥åæ¶å¤å°æçï¼å°±æ²¡åè½è®©ä»ä»¬æ´" +"髿尓å”软件ç»ä¸äºç¹å®ç¨æ·ï¼å°¤å ¶æ¯åä¸ç¨æ·ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open " +"source has convinced many businesses and individuals to use, and even " +"develop, free software, which has extended our community—but only at " +"the superficial, practical level. The philosophy of open source, with its " +"purely practical values, impedes understanding of the deeper ideas of free " +"software; it brings many people into our community, but does not teach them " +"to defend it. That is good, as far as it goes, but it is not enough to make " +"freedom secure. Attracting users to free software takes them just part of " +"the way to becoming defenders of their own freedom." +msgstr "" +"ä»è¿å¥ç论çè§ç¹çï¼è¿æ¹æ³åä¹çç®è¡ä¹ææäºã弿ºè¿è¯è¯´æäºä¼å¤åä¸å个人ç¨" +"æ·ï¼ä½¿å¾ä»ä»¬ä»ä»¬å¼å§ä½¿ç¨ï¼çè³å¼åèªç±è½¯ä»¶ï¼ç±æ¤æ©å¤§äºæä»¬ç社åºãç¶è妿¤ç" +"æ©å¼ ä» ä» æ¯è¡¨é¢ä¸çï¼åçå¨ä» ä» å ³æ³¨å®ç¨ç屿¬¡ä¸ãç±äºå¼æºçå²å¦ä» ä» åçå¨å®ç¨" +"å±é¢ï¼è¿èé»ç¢äºäººä»¬çè§£èªç±è½¯ä»¶æ´æ·±å±æ¬¡çå«ä¹ãå®ä¸ºæä»¬çç¤¾åºæ·»å äºæ°é²è¡" +"æ¶²ï¼å´æ²¡è½æä¼é£äºæ°äººå¦ä½ç»´æè¿æ ·ä¸ä¸ªç¤¾åºãè³æ¤ä¸ºæ¢ï¼åä¹è¿å¥½ï¼ä½å®è¿ä¸è¶³ä»¥" +"æå«èªç±ãæç¨æ·å¸å¼å°èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºæ¥ï¼ä» ä» æ¯ä¸éé¿å¾çç¬¬ä¸æ¥ï¼ä»ä»¬è¿éè¦æå¾" +"å»æä¸ºèªå·±èªç±çç»´æ¤è ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary " +"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer " +"such temptation, some even offering copies gratis. Why would users decline? " +"Only if they have learned to value the freedom free software gives them, to " +"value freedom in and of itself rather than the technical and practical " +"convenience of specific free software. To spread this idea, we have to talk " +"about freedom. A certain amount of the “keep quiet” approach to " +"business can be useful for the community, but it is dangerous if it becomes " +"so common that the love of freedom comes to seem like an eccentricity." +msgstr "" +"è¿äºæ²¡è½çè§£èªç±è½¯ä»¶å«ä¹çç¨æ·ï¼æ©æä¼åºäºæäºå®ç¨è§åº¦çèèï¼å转æä¸æè½¯" +"ä»¶ãæ æ°çè½¯ä»¶å ¬å¸å·²ç»å¼å§ååºè¿æ ·çå°è¯å¸å¼ç¨æ·ä½¿ç¨ä¸æè½¯ä»¶ï¼åªææ¯åè¡å è´¹" +"çä¸æè½¯ä»¶ãç¨æ·åªæå¨æå¾çè§èªç±è½¯ä»¶èµäºä»ä»¬çèªç±ä¹åï¼æä¼æç»å¦æ¤è¯±æã" +"æä»¥ï¼æä»¬å¿ é¡»åå¤å¼ºè°èªç±ï¼æè½æ¸æ¸æ©æ£èªç±çç念ã“ä¿ææ²é»”ç" +"ä¿¡æ¡å¨åä¸åçè¿ç¨ä¸å¯è½ä¼æç¨ï¼ä½è¿å强è°å®ï¼è®©çç±èªç±è¢«è§ä¸ºèªç§ï¼åä¼å®³äº" +"æ´ä¸ªç¤¾åºã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with " +"free software, especially its distributors, say little about freedom—" +"usually because they seek to be “more acceptable to business.” " +"Nearly all GNU/Linux operating system distributions add proprietary packages " +"to the basic free system, and they invite users to consider this an " +"advantage rather than a flaw." +msgstr "" +"妿¤ç屿ºæ°æ°æ¯æä»¬å½åé¢ä¸´çãä¼å¤åä¸èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºç人们ï¼å°¤å ¶æ¯èªç±è½¯ä»¶ç" +"åè¡å们ï¼å¯¹äºèªç±æ»æ¯éå£ä¸è° — å¾å¾æ¯å 为ä»ä»¬æ³è¦“å¨åä¸ä¸è¢«è®¤" +"寔ãå 乿æ GNU/Linux çåè¡çé½ä¼å¨å ¶åºç¡çä¸æå ¥ä¸æè½¯ä»¶ãå®ä»¬çè³" +"å°æ¤å®£ä¼ æä¸ç§ä¼å¿ï¼èé缺é·ã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions " +"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom " +"with its software. This is no coincidence. Most GNU/Linux users were " +"introduced to the system through “open source” discussion, which " +"doesn't say that freedom is a goal. The practices that don't uphold freedom " +"and the words that don't talk about freedom go hand in hand, each promoting " +"the other. To overcome this tendency, we need more, not less, talk about " +"freedom." +msgstr "" +"带æä¸ææä»¶ç软件ï¼åå«æä¸æè½¯ä»¶ç GNU/Linux åè¡ç乿以æçåååå±ç空" +"é´ï¼å°±æ¯å 为æä»¬ç¤¾åºä¸å¤§å¤æ°äººå¹¶æ²¡æåå®èªå·±çèªç±ãè¿å¹¶éå·§åã大夿° GNU/" +"Linux ç¨æ·æ¯è¢«“弿º&rldquo;ä¸è¯å¸å¼èæ¥ï¼è弿ºå没ææç»´æ¤ç¨æ·èªç±ä½ä¸º" +"å ¶ç®æ ãæ è§èªç±çè¨è®ºå£å£ç¸ä¼ ï¼æ¼ è§èªç±çæåº¦æ¯æ¯çæ¯ãäººäººå¦æ¤ï¼äºç¸å½±åã" +"è¦æè½¬è¿æ ·çå±å¿ï¼æä»¬å¯ä¸è½åçï¼å°±æ¯æ´å¤å°è°è®ºèªç±ï¼èéæå®æç½®ä¸è¾¹ã" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Conclusion" +msgstr "æ»ç»" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"As the advocates of open source draw new users into our community, we free " +"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom " +"to their attention. We have to say, “It's free software and it gives " +"you freedom!”—more and louder than ever. Every time you say " +"“free software” rather than “open source,” you help " +"our campaign." +msgstr "" +"弿ºçæ¯æè 们æä¸ä¸ªä¸ªç¨æ·æå ¥ä»ä»¬çéµè¥ï¼èæéç¨æ·ç»´æ¤èªç±çä»»å¡ï¼åè½å°äº" +"æä»¬èªç±è½¯ä»¶æ¯æè 们çè©èä¸ãæä»¬è¦æ¢äºç¨æ¯ä»¥å¾æ´å¤§ç声é³è¯´“è¿æ¯èªç±è½¯" +"ä»¶ï¼å®ææ¯çæ£å°éä½ çèªç±ç软件4—æ¯å½ä½ æ“弿ºè½¯ä»¶" +"”ä¸è¯æ¿æ¢æ“èªç±è½¯ä»¶”çæ¶åï¼ä½ å°±æ¯å¨æ¯ææä»¬çè¿å¨ã" + +#. type: Content of: <h4> +msgid "Notes" +msgstr "èæ³¨" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/"; +"LWD010523vcontrol4\">“Live and let license,”</a> gives his " +"perspective on this issue." +msgstr "" +"Joe Barr ç <a href=\"http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4\";>è¿ç¯æç« </" +"a> éè¿°äºä»å¯¹äºè¿ä¸ªé®é¢çç«åºã" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"; +"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/" +"lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> " +"says that a considerable fraction are motivated by the view that software " +"should be free. This is despite the fact that they surveyed the developers " +"on SourceForge, a site that does not support the view that this is an " +"ethical issue." +msgstr "" +"Lakhani å Wolf å¨å ³äºèªç±è½¯ä»¶å¼åè 卿ºç <a href=\"http://ocw.mit.edu/"; +"courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-" +"trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf\">论æ</a> 䏿å°ï¼å¾å¤§ä¸é¨åå¼å" +"è é½è®¤ä¸ºè½¯ä»¶æ¬è¯¥èªç±ï¼ç±æ¤æåä¸å¼åèªç±è½¯ä»¶çã坿ä»ä»¬çè°æ¥çæ¯SourceForge" +"ä¸çå¼åè ï¼èSourceForgeç½ç«æ¬èº«åå¹¶ä¸è®¤ä¸ºè½¯ä»¶èªç±æ¯ä¸ªä¼¦çé®é¢ã" + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\";><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"è¯·å°æå ³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸ GNU çæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a href=\"mailto:"; +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a href=\"/contact/\">å ¶" +"宿¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã " + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\";><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"åç°ä»»ä½é误å龿¥æå ¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\";><webmast...@gnu.org></a>ã" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman" +msgstr "çæææ © 2007ï¼2010 Richard Stallman" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium, provided this notice is preserved." +msgstr "" +"æ¬æå 许å¨ä¸åæ´å 容çåæä¸æ é使ç¨è´¹çå ¨æå¤å¶ååå¸å¨å ¨çä»»ä½åªä½ï¼ä½éä¿" +"çæ¤æ³¨è®°åçæå£°æã " + +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr "" +"<b>ç¿»è¯</b>: 鿥 ï¼Nan Dengï¼\n" +"<b>å®¡æ ¡</b>: æå¡å¸" + +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "æåæ´æ°ï¼" + +#. type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "å ¶ä»è¯è¨"