CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 10/07/30 12:07:10
Modified files: server/po : takeaction.pl.po Log message: marked translated strings as non-fuzzy CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15 Patches: Index: takeaction.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v retrieving revision 1.14 retrieving revision 1.15 diff -u -b -r1.14 -r1.15 --- takeaction.pl.po 30 Jul 2010 12:01:30 -0000 1.14 +++ takeaction.pl.po 30 Jul 2010 12:07:05 -0000 1.15 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: home.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-27 12:26-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-28 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:05+0200\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jso...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" "Language: pl\n" @@ -272,14 +272,12 @@ "pomocy</a> różnego rodzaju." # type: Content of: <dl><dt> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>" msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>" msgstr "<strong>Wspierajcie rozwój pakietu GNU</strong>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy msgid "" "See “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help wanted</a>” " "requests from the maintainers of many packages." @@ -288,12 +286,10 @@ "poszukiwana</a>” od opiekunów pakietów." # type: Content of: <dl><dt> -#, fuzzy msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>" msgstr "<strong>Zróbcie ze swojego programu pakiet GNU</strong>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy msgid "" "To make your free software package part of the GNU System, see this <a href=" "\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">information on " @@ -304,17 +300,14 @@ "o rozpoczynaniu aplikacji</a>." # type: Content of: <h3> -#, fuzzy msgid "For System Administrators…" msgstr "Dla administratorów systemów…" # type: Content of: <dl><dt> -#, fuzzy msgid "<strong>Help with administration of Savannah</strong>" msgstr "<strong>Pomóżcie z administracjÄ Savannah</strong>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy msgid "" "Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">free software hosting " "site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/" @@ -326,12 +319,10 @@ "informacji</a>." # type: Content of: <dl><dt> -#, fuzzy msgid "<strong>Help with administration of GNU machines</strong>" msgstr "<strong>Pomóżcie z administracjÄ komputerów GNU</strong>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy msgid "" "Email <a href=\"mailto:sysadmin-volunte...@gnu.org\">sysadmin-volunte...@gnu." "org</a>." @@ -340,34 +331,28 @@ "\">sysadmin-volunte...@gnu.org</a>." # type: Content of: <h3> -#, fuzzy msgid "For Webmasters…" msgstr "Dla webmasterów…" # type: Content of: <dl><dt> -#, fuzzy msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>" msgstr "<strong>PrzyÅÄ czcie siÄ do drużyny webmasterów GNU</strong>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy msgid "" "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">More information</a>." msgstr "" "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">WiÄcej informacji</a>." # type: Content of: <h3> -#, fuzzy msgid "For Translators…" msgstr "Dla tÅumaczy…" # type: Content of: <dl><dt> -#, fuzzy msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>" msgstr "<strong>PrzyÅÄ czcie siÄ do drużyny tÅumaczy GNU</strong>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy msgid "" "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www." "gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."