CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 10/12/03 09:43:53
Modified files: server/po : takeaction.pl.po Log message: updated to en CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39 Patches: Index: takeaction.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v retrieving revision 1.38 retrieving revision 1.39 diff -u -b -r1.38 -r1.39 --- takeaction.pl.po 3 Dec 2010 09:28:08 -0000 1.38 +++ takeaction.pl.po 3 Dec 2010 09:43:53 -0000 1.39 @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # Wojciech Kotwica <wkotw...@post.pl>, 2004. -# Jan Owoc <jso...@gmail.com>, 2010. -# Marcin Wolak <ta...@gazeta.pl>, 2010. +# Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>, 2010. # Daniel Oźminkowski <dozminkow...@gmail.com>, 2010. +# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: home.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-20 15:46+0200\n" -"Last-Translator: Jan Owoc <jso...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-03 10:42+0200\n" +"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <www-pl-trans AT gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -184,7 +184,6 @@ msgstr "<b>Przejmijcie opiekÄ nad nieutrzymywanym pakietem GNU</b>" # type: Content of: <dl><dd> -#, fuzzy #| msgid "" #| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/" #| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, " @@ -240,15 +239,16 @@ "<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/" "quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/sather/\">sather</a>, " "<a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/" -"sxml/\">sxml</a>. Poszukujemy także wspóÅopiekuna narzÄdzia CASE <a href=\"/" -"software/ferret/\">ferret</a> oraz narzÄdzia do Åledzenia bugów <a " -"href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. Sprawdź strony konkretnego pakietu " -"oraz <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ogólnej informacji " -"o pakietach GNU i ich utrzymywaniu</a>, a potem wyÅlij maila " -"na adres <a href=\"mailto:maintain...@gnu.org\">maintain...@gnu.org</a> " -"jeÅli masz czas i zainteresowanie przejÄcia któregoÅ z tych " -"projektów. OczywiÅcie, wiele <a href=\"http://savannah.gnu.org/people" -"\">projektów GNU szuka pomocy</a> różnego rodzaju." +"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>. " +"Poszukujemy także wspóÅopiekuna narzÄdzia CASE <a href=\"/software/ferret/" +"\">ferret</a> oraz narzÄdzia do Åledzenia bugów <a href=\"/" +"software/gnats/\">gnats</a>. Sprawdź strony konkretnego pakietu oraz <a " +"href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ogólnej informacji o pakietach " +"GNU i ich utrzymywaniu</a>, a potem wyÅlij maila na adres <a " +"href=\"mailto:maintain...@gnu.org\">maintain...@gnu.org</a> jeÅli masz czas " +"i zainteresowanie przejÄcia któregoÅ z tych projektów. OczywiÅcie, " +"wiele <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">projektów GNU szuka pomocy</" +"a> różnego rodzaju." # type: Content of: <dl><dt> msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"