sent from a phone

> Il giorno 09 set 2016, alle ore 18:00, fayor <fay...@hotmail.com> ha scritto:
> 
> Le eventuali proteste della popolazione possono tentare di cambiare le cose
> (come è avvenuto in Alto Adige o in Valle d'Aosta), cioè di fare in modo che
> il nome ufficiale sia corrispondente a quello locale, ma così facendo non
> fanno che confermare che l'unico toponimo generalmente valido è quello
> ufficiale.


non possiamo parlare di un toponimo "locale" per il tedesco, è un toponimo 
ufficiale in tutte le aree dove si parla tedesco, come il francese non è un 
toponimo locale (contrario, con tutto il rispetto ovviamente, al Friulano per 
esempio)

ciao,
Martin 
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a