Fayor, Sorry you really don't know anything about Sardinia, you don't live here, please stop because this stuff it begun to be unrespectful about our language and our culture. The panels are double sometimes because municipalities often doesn't have money and they didn't care about to design a nice panel, they simply added another one after the law and the funds to buy them arrived by European Union. Are you arguing even about design?! On 5 Sep 2016 16:12, "Paolo Monegato" <gato.selvad...@gmail.com> wrote:
Il 05/09/2016 15:37, Fayor Uno ha scritto: Tra l'altro, visto che si citano i cartelli, l'unico che ha rilevanza è quello di inizio centro abitato (carattere nero su fondo bianco), che reca appunto il nome del place. In tutta Italia (Sardegna compresa) tali cartelli hanno il nome istituzionale di tale luogo, in Alto Adige recano la doppia denominazione. Se i toponimi sardi fossero davvero bilingui avremmo il nome sardo accanto a quello italiano all'ingresso di ogni abitato, piuttosto che in cartelli di varie forme e colori con scopi puramente culturale o nozionistici. Questo è falso. In alcune zone della Sardegna c'è addirittura il cartello con il solo toponimo in sardo. E come potrai vedere qui [1], esempi di cartelli di inizio centro abitato che rispettano il codice della strada si trovano i tutte le regioni dove si parlano idiomi tutelati dalla 482/99. ciao Paolo M [1] https://it.wikipedia.org/wiki/Segnaletica_bilingue#Italia _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it