Gian Paolo ha scritto: > Ciao a tutti, > ricordo di aver letto in lista del progetto di traduzione di Josm ma non > ricordo quale fosse alla fine il metodo utilizzato per collaborare. > Vorrei correggere la traduzione di "even" e "odd". > Qualcuno può dirmi chi contattare o se c'è una piattaforma per inserire > correzioni?
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/keys Ciaociao, Gio. -- Giovanni Mascellani <g.mascell...@gmail.com> Pisa, Italy Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org GPG: 0x5F1FBF70 (FP: 1EB6 3D43 E201 4DDF 67BD 003F FCB0 BB5C 5F1F BF70)
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it