Dans cette logique de nom de commune administratif / nom de commune
physique, j’ai créé un noeud place=city pour Saint-Quentin-en-Yvelines ;)


djakk

Le mar. 11 sept. 2018 à 12:53, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr> a écrit :

> Attention au placement de ce "label" pour les communes nouvelles, ce peut
> être un noeud mais tagué PAS un place=village/town si on le place hors
> agglomération entre plusieurs.
> Sur le terrain les noms des communes nouvelles ne sont pas présentes sur
> les panneaux, les communes déléguées gardant leur toponymie, au mieux cela
> apparait sur les entrées de villages comme "XXXX (commune de YYYY)" la
> mention entre parenthèses indiquant en plus petits caractères le nom de la
> commune nouvelle, mais nulle part sur les panneaux directionnels.
> Bref le nom de commune nouvelle est un nom purement administratif et il
> est suffisant de l'indiquer dans la relation de niveau 8 de la commune
> nouvelle.
>
>
> Le mar. 11 sept. 2018 à 12:14, Rpnpif <rpn...@trob.eu> a écrit :
>
>> Le 10 septembre 2018, Jérôme Amagat a écrit :
>>
>> > Il ne faut pas confondre commune dun côté et ville ( village hameau) de
>> > l'autre.
>> > Dans osm les communes c'est la relation avec admin_level=8 et la ville
>> > c'est place=*
>> > Dans la plupart des communes de France la commune à le même nom que le
>> > village principal mais pas partout.
>> >
>> > Dans le cas de cette commune le officiel name sur les place= est
>> inutile.
>> > Les place sont dans les limite de la relation se la commune donc pas la
>> > peine de rajouter le nom de la commune.
>> > Je mettrait plutôt place=village pour les 2 "Lit" et aussi "mixe". La
>> > distinction entre un hameau et un village est pas très claire mais pour
>> moi
>> > c'est son "importance". "Mixe" sert au nom de la commune, ça a été une
>> > commune et ça semble être plus habité que pas mal de village de France
>> donc
>> > je mettrais "village"
>>
>> Bonjour,
>>
>> C'est le cas des nouvelles communes où fréquemment elles
>> n'ont pas le même nom que le village principal, ce qui pose des
>> problèmes de rendu parfois. Par exemple, le nom de la nouvelle commune
>> masque le nom du village principal, pourtant encore majoritairement
>> utilisé par la population et pour longtemps, et ce même avec un
>> agrandissement presque maximal.
>>
>> J'ai testé avec succès la relation frontière (boundary) appliquée sur
>> un point avec le rôle de « label ». Il est alors possible de placer ce
>> point sur un emplacement adapté où apparaîtra le nom de la nouvelle
>> commune.
>>
>> --
>> Alain Rpnpif
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à