Dans cette logique de nom de commune administratif / nom de commune physique, j’ai créé un noeud place=city pour Saint-Quentin-en-Yvelines ;)
djakk Le mar. 11 sept. 2018 à 12:53, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr> a écrit : > Attention au placement de ce "label" pour les communes nouvelles, ce peut > être un noeud mais tagué PAS un place=village/town si on le place hors > agglomération entre plusieurs. > Sur le terrain les noms des communes nouvelles ne sont pas présentes sur > les panneaux, les communes déléguées gardant leur toponymie, au mieux cela > apparait sur les entrées de villages comme "XXXX (commune de YYYY)" la > mention entre parenthèses indiquant en plus petits caractères le nom de la > commune nouvelle, mais nulle part sur les panneaux directionnels. > Bref le nom de commune nouvelle est un nom purement administratif et il > est suffisant de l'indiquer dans la relation de niveau 8 de la commune > nouvelle. > > > Le mar. 11 sept. 2018 à 12:14, Rpnpif <rpn...@trob.eu> a écrit : > >> Le 10 septembre 2018, Jérôme Amagat a écrit : >> >> > Il ne faut pas confondre commune dun côté et ville ( village hameau) de >> > l'autre. >> > Dans osm les communes c'est la relation avec admin_level=8 et la ville >> > c'est place=* >> > Dans la plupart des communes de France la commune à le même nom que le >> > village principal mais pas partout. >> > >> > Dans le cas de cette commune le officiel name sur les place= est >> inutile. >> > Les place sont dans les limite de la relation se la commune donc pas la >> > peine de rajouter le nom de la commune. >> > Je mettrait plutôt place=village pour les 2 "Lit" et aussi "mixe". La >> > distinction entre un hameau et un village est pas très claire mais pour >> moi >> > c'est son "importance". "Mixe" sert au nom de la commune, ça a été une >> > commune et ça semble être plus habité que pas mal de village de France >> donc >> > je mettrais "village" >> >> Bonjour, >> >> C'est le cas des nouvelles communes où fréquemment elles >> n'ont pas le même nom que le village principal, ce qui pose des >> problèmes de rendu parfois. Par exemple, le nom de la nouvelle commune >> masque le nom du village principal, pourtant encore majoritairement >> utilisé par la population et pour longtemps, et ce même avec un >> agrandissement presque maximal. >> >> J'ai testé avec succès la relation frontière (boundary) appliquée sur >> un point avec le rôle de « label ». Il est alors possible de placer ce >> point sur un emplacement adapté où apparaîtra le nom de la nouvelle >> commune. >> >> -- >> Alain Rpnpif >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr