Yes, this is what unfoldingWord is doing with (expanded) Strongs
numbers as well as alignment to our open-licensed Greek text.
e.g.,
https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ult/src/branch/master/57-TIT.usfm
Do however, please note that the unfoldingWord Literal Text above
and our other texts are created as resources for Bible
translators, not as end user English Bibles (which we tried to
indicate by naming them "Text" rather than "Bible").
Our still rapidly developing translationCore software is used to
create this mapping: https://www.translationcore.com/
We are still grappling with interpreting potential ambiguities in
the new USFM 3.0 standard, so still a bit of a moving target.
Blessings,
Robert.
On 13/04/19 11:08 PM, David Haslam
wrote:
For a translation already in USFM format, the target should
be to produce Strong’s added text in USFM 3.0 format using Word
Level Attributes.
Refer to the online documentation for USFM 3 at UBSICAP.
In other words, don’t leave the addition of Strongs’s to a
derivative output format such as OSIS.
Best regards,
David
Sent from ProtonMail
Mobile
On Sat, Apr 13, 2019 at 11:33, Tobias Klein <cont...@tklein.info> wrote:
Hi,
I have an idea that I would like to run by you guys.
Would it be possible to automatically map Strongs numbers to
translations that do not come with Strongs support?
The approach would be like this:
- Take a translation that comes with Strongs numbers
- Map each word (and Strongs number) to a corresponding word in
the
target translation, by using a regular dictionary
There may be some validation / manual checking needed when there
is not
a clear match between a word in the source translation and the
target
translation.
Furthermore, this would probably only work with pairs of
translations
that are both aiming to be literal. In that case the order of
words
would be very similar and would increase chances of mapping
words/Strongs correctly.
What do you think?
I'd be very happy to see Strongs mapped to German translations
specifically. But it could technically even work for
English/English
translation mapping.
Have a nice weekend!
Best regards,
Tobias
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page