In data domenica 7 novembre 2010 12:15:24, Giuliano ha scritto:
: > Ho avuto qualche perplessità cercando di indicare sulla mappa una
> tabaccheria. Ciò che ho trovato su OSM è l'accoppiata shop::tobacco,
> senza altre specificazioni.
> C'è un motivo pratico per questo?
> Visto il ruolo che attualm
2010/11/7 Giuliano :
> Ho avuto qualche perplessità cercando di indicare sulla mappa una
> tabaccheria. Ciò che ho trovato su OSM è l'accoppiata shop::tobacco,
> senza altre specificazioni.
> C'è un motivo pratico per questo?
perché è ancora nuovo come tag
> Visto il ruolo che attualmente le ta
Ho avuto qualche perplessità cercando di indicare sulla mappa una
tabaccheria. Ciò che ho trovato su OSM è l'accoppiata shop::tobacco,
senza altre specificazioni.
C'è un motivo pratico per questo?
Visto il ruolo che attualmente le tabaccherie svolgono nel nostro paese,
occupandosi di giochi, riscos
Carlo Stemberger ha scritto:
> Il 03/02/2009 17:04, Giovanni Fasano ha scritto:
>> Se kiosk fosse solo un tipo di fabbricato non andrebbe sotto shop ma sotto
>> building.
> Infatti. Secondo me la chiave è sbagliata, ed è la causa di tutti questi
> dubbi. A mio avviso bisognerebbe proprio eliminare
Il 03/02/2009 17:04, Giovanni Fasano ha scritto:
>
> Se kiosk fosse solo un tipo di fabbricato non andrebbe sotto shop ma sotto
> building.
Infatti. Secondo me la chiave è sbagliata, ed è la causa di tutti questi
dubbi. A mio avviso bisognerebbe proprio eliminare shop=kiosk (che
funziona bene sol
Alberto Nogaro dixit:
>
>>il Kiosk un tipo di fabbricato ma non fa riferimento agli orari.
>>http://it.wikipedia.org/wiki/Chiosco
>>http://en.wikipedia.org/wiki/Kiosk
>>http://de.wikipedia.org/wiki/Kiosk
>>
>>in Italia ci sono tantissimi, vendono giornali, bivande, ecc.
>
> Ok, se si fa riferimen
>-Original Message-
>From: talk-it-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-it-
>boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Martin Koppenhoefer
>Sent: lunedì 2 febbraio 2009 2.17
>To: openstreetmap list - italiano
>Subject: Re: [Talk-it] Tabaccherie
>il Kiosk un tipo di
On Sun, Feb 1, 2009 at 11:46 AM, Giovanni Fasano wrote:
> Sono assolutamente favorevole ai tag specifici almeno qui da noi dove i
> "kiosk" non esistono o comunque sono etremamente rari.
>
> Mi piacerebbe sapere da Simone il motivo per cui la proposta del tag
> "newsagent" è stata abbandonata.
n
2009/2/1 Alberto Nogaro :
>>Sono assolutamente favorevole ai tag specifici almeno qui da noi dove i
>>"kiosk" non esistono o comunque sono etremamente rari.
>
> Concordo, credo che la caratteristica principale del kiosk sia quella di
> essere un negozio aperto al di fuori dei normali orari degli es
>-Original Message-
>From: talk-it-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-it-
>boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Giovanni Fasano
>Sent: domenica 1 febbraio 2009 11.46
>To: openstreetmap list - italiano
>Subject: Re: [Talk-it] Tabaccherie
>Sono assolutame
2009/2/1 vincivis :
> La licenza dei tabaccai permette di vendere molti prodotti al pari di altri
> esercizi, invece i derivati del tabacco sono una loro esclusiva.
>
> Appoggio l'idea di shop=tobacco. E poi si posso sempre aggiungere valori
> multipli.
>
> Vincenzo.
>
sopratutto chi conosce l'Ita
La licenza dei tabaccai permette di vendere molti prodotti al pari di altri
esercizi, invece i derivati del tabacco sono una loro esclusiva.
Appoggio l'idea di shop=tobacco. E poi si posso sempre aggiungere valori
multipli.
Vincenzo.
Il giorno 1 febbraio 2009 14.18, Luigi Toscano ha scritto:
>
2009/2/1 Luigi Toscano :
> Martin Koppenhoefer ha scritto:
>> 2009/2/1 Giovanni Fasano :
>>> Fabrizio Carrai dixit:
A riguardo l' IT:Map_Features [1] indica
shop=kiosk: Edicola, tabacchino, chiosco, botteghino
La definizione mi sembra piuttosto appropriata per l'estero dove
Martin Koppenhoefer ha scritto:
> 2009/2/1 Giovanni Fasano :
>> Fabrizio Carrai dixit:
>>> A riguardo l' IT:Map_Features [1] indica
>>>
>>> shop=kiosk: Edicola, tabacchino, chiosco, botteghino
>>>
>>> La definizione mi sembra piuttosto appropriata per l'estero dove nei
>>> chioschi si possono trova
2009/2/1 Giovanni Fasano :
>
> Fabrizio Carrai dixit:
>> A riguardo l' IT:Map_Features [1] indica
>>
>> shop=kiosk: Edicola, tabacchino, chiosco, botteghino
>>
>> La definizione mi sembra piuttosto appropriata per l'estero dove nei
>> chioschi si possono trovare appunto giornali, sigarette, bigliet
Fabrizio Carrai dixit:
> A riguardo l' IT:Map_Features [1] indica
>
> shop=kiosk: Edicola, tabacchino, chiosco, botteghino
>
> La definizione mi sembra piuttosto appropriata per l'estero dove nei
> chioschi si possono trovare appunto giornali, sigarette, biglietti, etc...
> Da noi si può avere l'
A riguardo l' IT:Map_Features [1] indica
shop=kiosk: Edicola, tabacchino, chiosco, botteghino
La definizione mi sembra piuttosto appropriata per l'estero dove nei
chioschi si possono trovare appunto giornali, sigarette, biglietti, etc...
Da noi si può avere l' edicola, dove si comprano giornali (
17 matches
Mail list logo