mon toc etant les erreurs osmose sur les batiments, j'ai regardé ta
derniere intégration de batiments : Faymont
effectivement il y avait 4 batiments avec des chevauchements,
detectabele comme tu l'as précisé. ces chevauchements étaient "a la
marge" ainsi que quelques batiments a fusionner
http://w
Le jeudi 15 novembre 2012 19:54:50, Jérome Armau a écrit :
> Dans le futur, est-ce qu'il serait possible /
> souhaitable d'incorporer cette vérification à l'analyseur de relations
> openstreetmap.fr?
Souhaitable : oui
possible : oui
Est-ce que ça va être fait : non
Plus personne ne s'occupe de ce
Le 15 nov. 2012 à 14:31, Christophe Merlet a écrit :
>>
>
> Je ne suis pas d'accord. Sur le territoire français, la langue officiel
> est le français ET UNIQUEMENT le français.
> Sur une frontière, les 2 langues séparées par un tiret est acceptable.
Tu fais l'erreur habituelle : le français n'
Tes conditions exposées sont encore trop simples, tu oublies de parler dans
les polygones que tu fusionnes le fait qu'ils puissent être membres de
relations différentes (et n'ont pas à être fusionnés même si tous les
attributs sont identiques).
La boite de résolution de conflits me semble pratique
Merci pour avoir corrigé ca. Dans le futur, est-ce qu'il serait possible /
souhaitable d'incorporer cette vérification à l'analyseur de relations
openstreetmap.fr?
2012/11/14 Lapinos03
> Parfois, vaut mieux voir cela directement avec l'auteur. Une chance que
> je passais par là ! ;)
> Effective
Non, je pense qu'un tel outil est réalisable.
La plupart des cas d'utilisations concernent des polygones simples, je
pense en particulier au landuse.
Plus de détail sur un début de spécification possible :
Fusion de polygones :
Condition d'utilisation : Sélection de 2 polygones avec au moins 1 p
En plus c'est bien ici qu'a été lancée cette discussion, non ? Les tickets
c'est surtout pour ensuite ne pas oublier qu'on a des solutions possibles,
et du travail maintenant à faire pour le suivi. Une discussion c'est
forcément plus long, le ticket lui reste très résumé : soit il signale un
problè
Salut,
Le 15/11/2012 14:22, Colin Durand a écrit :
Bonjour,
Je viens de m'inscrire sur cette liste après avoir vu que certaines personnes
cartographiaient la frontière Guyane / Brésil le long du fleuve Oyapoque.
J'étais en train de faire la même chose de l'autre coté sur la frontière
Surina
Bonjour,
Je viens de m'inscrire sur cette liste après avoir vu que certaines personnes
cartographiaient la frontière Guyane / Brésil le long du fleuve Oyapoque.
J'étais en train de faire la même chose de l'autre coté sur la frontière
Suriname / Guyane, le long du fleuve Maroni après avoir bos
bonjour
cela fait quelques jours que j'ai entrepris l'import systématique du
bâti disponible pour les communes rurales de Haute-Saône
je tiens à jour l'avancée du travail sur la page :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Communes_de_la_Haute-Sa%C3%B4ne
Est ce que les plus experts d'entre nous peuv
J'ai déjà envoyé les tickets sur ce que je considère le plus sérieux.
Certains problèmes sont simples à résoudre (avec peur de modifs à faire une
fois qu'on a isolé et bien identifié la source du problème) mais pour
d'autres les solutions se discutent et les tickets sont mal placés pour
être discut
C'est peut-être lus courant qu'on croit car plein de toponymes n'ont pas de
statut officiel. Sinon il y a aussi les noms de sommets et cols de montagne.
Et plein de noms d'établissements privés qui sont souvent l'association de
plusieurs noms. Le nom officiel étant rarement visible ou connu (sauf
Pour le cas où un contour interne touche un contour externe, il n'y a pas
d'ambiguïté : il **faut** utiliser la représentation la plus "convexe"
possible utilisant le plus grand nombre d'anneaux et qui ne les fusionne
pas en un seul anneau à forte concavité (où un même nœud est visité
plusieurs foi
Sebastien,
En plus de Bing, l'agence géospatiale d'Afrique du sud (SANSA) offre de
l'imagerie satellite de haute résolution.
Dans JOSM, si je me localise à Soweto, cette imagerie est proposée, identifiée
comme South Africa CD:NGI Aerial.
Pierre
>
> De
C'est exactement la réflexion que je me suis faite hier soir. J'aime le côté
serious game.
Denis
> -Message d'origine-
> De : Pieren [mailto:pier...@gmail.com]
> Envoyé : jeudi 15 novembre 2012 15:38
> À : Discussions sur OSM en français
> Objet : [OSM-talk-fr] Maproulette pour la France
Effectivement c'est très bien et ça permet d'organiser de façon
ludique des sprint ou des soirées roulette :)
2012/11/15 Olivier Croquette :
> On Nov 15, 2012, at 3:37 PM, Pieren wrote:
>
>> Les plus attentifs connaissent déjà l'application 'maproulette':
>> http://lima.schaaltreinen.nl/remap/
>>
Bonjour,
Je viens de tester, et oui, cela peut aider à faire passer les longues
soirées d'hiver :).
Concept très sympathique. Mais je pense qu'il faut pouvoir changer de
"type" d'erreur. Car là, au bout de quelques erreurs de connectivité
corrigées, on va se lasser.
Le même système qui prend une e
On Nov 15, 2012, at 3:37 PM, Pieren wrote:
> Les plus attentifs connaissent déjà l'application 'maproulette':
> http://lima.schaaltreinen.nl/remap/
>
> […]
> Vous en pensez quoi ?
Super outil et super idée !
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstree
Bonjour,
Les plus attentifs connaissent déjà l'application 'maproulette':
http://lima.schaaltreinen.nl/remap/
qui pointe sur une erreur OSM choisie au hasard à chaque visite du
site. Celui-ci ne concerne que les USA et pour l'instant, uniquement
les problèmes de connectivité des highway.
Je pense
Le message suivant de :
##
Bonjour,
je m'interroge sur la démarche pour créer une carte régionale avec 2000 points.
J'ai 2000 adresses administratives (10 rue de la pompe à paris par exemple)
avec un "poids" donné.
Je n'ai pas besoin que la carte soit dynamique, le plus simple est l
2012/11/15 Christophe Merlet :
> Je ne suis pas d'accord. Sur le territoire français, la langue officiel
> est le français ET UNIQUEMENT le français.
> Sur une frontière, les 2 langues séparées par un tiret est acceptable.
Oui, la discussion portait bien sur ces cas-là, ceux dont les noms
sont <>
Le message suivant de :
##
Bonjour,
Afin de numéroter les maisons le long d'une rue, je créais une relation
type=associatedStreet name=du nom de la rue. Dans cette relation y était mis
comme membres, la rue en rôle street et tous les bâtiments en house. Il fallait
ensuite reprendre chaq
Le jeudi 15 novembre 2012 à 13:36 +0100, Christian Rogel a écrit :
> Le 15 nov. 2012 à 13:07, Pieren a écrit :
>
> > 2012/11/15 Jean-Claude Repetto :
> >
> >> Quelle est la bonne façon de procéder ?
> >
> > D'après le wiki, on peut mettre les deux versions dans name séparés par un
> > " - "
> >
2012/11/15 Christian Rogel :
> Ce serait donc adapté pour les noms des rues, dont les panneaux sont
> effectivement bilingues?
>
> Ce qui simplifierait, car on pourrait se dispenser de remplir les names:xxx
> dans les deux langues.
>
> Et la recherche fonctionnerait.
Non. Ca ne dispense pas d'u
Attention : ne mettre plusieurs langues dans name=* que si ces langues ont
le *même* statut officiel (par exemple le français et le néerlandais à
Bruxelles). Entre un nom officiel et un nom dans une langue seulement
reconnue régionalement qui ne désigne pas un nom légal, on met le nom
officiel dans
Quand on ne sait pas quelle langue utiliser dans un name cr les deux sont
officielles, on indique les deux séparées par un " - ". Oui... mais:
Dans certains cas il y a des exceptions dans les collectivités multilingues
qui ont adopté une graphie officielle pour les deux langues (parfois on
rencont
Je trouve dommage de se dispenser des name:xx=* en surplus du name=* car
ils permettent de réaliser une carte dans une des langues disponibles et
pas uniquement une carte multilingue (ou alors j'ai pas bien saisit le sens
de ton message).
La recherche Nominatim ne prends pas en compte les différen
Le 15 nov. 2012 à 13:07, Pieren a écrit :
> 2012/11/15 Jean-Claude Repetto :
>
>> Quelle est la bonne façon de procéder ?
>
> D'après le wiki, on peut mettre les deux versions dans name séparés par un "
> - "
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
Ce serait donc adapté pou
2012/11/15 Jean-Claude Repetto :
> Quelle est la bonne façon de procéder ?
D'après le wiki, on peut mettre les deux versions dans name séparés par un " - "
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@
Je pense qu'il serait logique d'avoir les deux langues dans le name et une
seule langue dans les name:xx
Une carte générique afficherai les 2 noms, une carte dans une langue donnée
n'afficherai que cette langue.
Le 15 novembre 2012 12:16, Jean-Claude Repetto a écrit :
> Bonjour,
>
> Je viens d
Bonjour,
Je viens de voir qu'un contributeur a remplacé le tag name par le tag
name:fr sur ce point :
http://www.openstreetmap.org/browse/node/271618415/history
Le résultat est que le nom ne s'affiche plus sur le rendu Mapnik.
Comme le point est situé sur la frontière, il peut paraître logiqu
Le 23/10/2012 20:14, sly (sylvain letuffe) a écrit :
Mais il vous manque toujours quelques trucs pour que ça soit encore mieux ?
Alors j'ai lancé un projet de test visant à constituer une liste définissant
les voeux de réalisation qui vous manque le plus :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cont
Le 15/11/2012 11:29, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
Ce serait bien de pouvoir faire une sélection non rectangulaire, style
"lasso" dans les outils de dessin.
Pratique pour (dés)intégrer le bâti ;-)
Comme l'outil lasso de JOSM ? ;-)
Jean-Claude
__
Euh... si ton JOSM n'est pas trop vieux ça existe déjà (mais pas très
pratique comme c'est implémenté)...
Le 15 novembre 2012 11:29, Jean-Francois Nifenecker <
jean-francois.nifenec...@laposte.net> a écrit :
> Le 23/10/2012 20:14, sly (sylvain letuffe) a écrit :
>
>
>> Mais il vous manque toujour
Le 23/10/2012 20:14, sly (sylvain letuffe) a écrit :
Mais il vous manque toujours quelques trucs pour que ça soit encore mieux ?
Alors j'ai lancé un projet de test visant à constituer une liste définissant
les voeux de réalisation qui vous manque le plus :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cont
2012/11/14 Lapinos03 :
> Parfois, vaut mieux voir cela directement avec l'auteur. Une chance que je
> passais par là ! ;)
> Effectivement, le polygone "inner" de la relation intersectait le polygone
> "outer", ce qui doit perturber Mapnik. Du coup, je l'ai sorti de la relation
> pour l'instant.
Da
Philippe, tu devrais prendre un carnet de 10 tickets "enhancement" sur
http://josm.openstreetmap.de/newticket !
Certaines idées me semble intéressantes, mais noyées dans un long mail sur
une mailing list francophone elles n'ont aucune chance d'être implémentées
:(
_
37 matches
Mail list logo