Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-25 Thread John Mandereau
Le vendredi 25 décembre 2009 à 22:08 +, Graham Percival a écrit : > 3) Given that there's some kind of problems with accents with > savannah lists (I haven't grasped what it is, but read > https://savannah.gnu.org/task/?9148 > if you're interested), is it really good to have these non-English

Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-25 Thread John Mandereau
Le vendredi 25 décembre 2009 à 22:04 +, Graham Percival a écrit : > My tentative answer is that we could create an official > language-specific list for any translation that finished the > top-priority items (IIRC, the website + Learning 1 Tutorial). > Thoughts? This is basically what happened

Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-25 Thread John Mandereau
Le vendredi 25 décembre 2009 à 23:56 +, Graham Percival a écrit : > I agree that if we make the change, we'd need to have lots of warning about > it. > > If we want to do the change, there's two possibilities: > > 1) ask the savannah people to change the name. If we go for this, which I wou

Re: [PATCH] Fix #867 and other lilypond-book snippet handling

2009-12-25 Thread John Mandereau
Le jeudi 24 décembre 2009 à 20:45 +, Graham Percival a écrit : > Looks fine to me, and nothing broken while doing an out-of-tree build > from scratch. Pushed. I finally decided to keep the diff generation, because this allows us to reliably catch hash collisions, and with last doc build I onl

Re: [patch] create xrefs from .tely

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 02:32 +, Graham Percival a écrit : > The attached patch lets me build xrefs by looking at > Documentation/*.tely > directly, instead of looking at the corresponding > Documentation/out-www/*.texi > files. > > This would be very nice for the website, since we ca

Essay status

2009-12-26 Thread John Mandereau
Hi Andrew, What's the completion status of the essay? Are at least some chapters stabilized enough so that they can be translated, reusing translations of former Chapter 1 Introduction of the Learning Manual and the Essay on the old website? I can't figure it out myself from Git history. In the

Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 20:58 +, Graham Percival a écrit : > That's a good point. I mean, if somebody submits a bug report to > the es list, presumably somebody would translate it and send it to > the bug-lilypond list. Sure, this has already happen with the French-speaking Lily communit

Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 22:14 +0100, Francisco Vila a écrit : > I agree (not fully happily) on lilypond-users-es, with an English word > on the name and a different name wrt our existing list, which is not > too old, after all. You gave good reasons for not putting -users in the name, so I do

Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 22:17 +0100, Francisco Vila a écrit : > And of course I'd like _very_ much to have the word 'español' which is > the Spanish for 'Spanish' into the short description [when technically > available] I'm afraid this is out of our control; we can't kidnap gnu.org admins. I

Re: New LilyPond Spanish Users list at GNU

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 14:13 -0600, David R. Linn a écrit : > As I recall, the "plan" in the migration from the GMP lists to the > LilyPond lists was to annnounce the new lists and deprecate the old > lists in one stable release and kill off the old lists with the > *following* stable release

Re: improving the CG

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 12:27 -0700, Carl Sorensen a écrit : > Shall we change the name to 'lilygit', or 'lilypond-git', or 'lily-git'? > > I think there *has* to be a better name than lilycontrib. What about lily-git-gui, lily-gitg, lily-gitp ("p" for porcelain ;-)? Best, John signature.

Re: improving the CG

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 22:57 +, Graham Percival a écrit : > Or just "lily-git" ? I don't follow the "porcelain" joke...? This is not a joke, this is the official name for Git user front-ends. Sorry for not joking :-) John signature.asc Description: Ceci est une partie de message numé

Re: Essay status

2009-12-26 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 16:13 -0700, Andrew Hawryluk a écrit : > On Sat, Dec 26, 2009 at 10:22 AM, Graham Percival > wrote: >> > Probably not stable enough to translate, but getting close. (I'm > assuming that the translators would not want any changes to the > English version once they star

Re: anybody know autogen.sh ?

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 01:14 +, Graham Percival a écrit : > I'm getting weird autogen-related errors in GUB, which is puzzling, > since I can't think of any recent futzing around with autogen.sh > (either in the GUB git tree or in lilypond itself). Isn't GUB supposed to call smart-auto

Re: Why does the build assume that it's in $HOME/src?

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 04:55 +, Graham Percival a écrit : > Sorry! I forgot to comment out some lines before pushing my > latest work on website.make. There's a comment right above the > two lines in question reminding me to comment them out, but I > forgot. :( If I understand well

Re: out-of-tree fr doc build failure

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 01:02 +, Graham Percival a écrit : > writing: /main/src/build-lilypond/./out-www/xref-maps/usage.fr.xref-map > touch -r out-www/usage.texi > /main/src/build-lilypond/./out-www/xref-maps/usage.fr.xref-map Ugh, this touch is unnecessary. > cp -p web.texi out-www/

Re: out-of-tree fr doc build failure

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 14:34 +0100, John Mandereau a écrit : > Even in a build , the command should be > cp -p ./web.texi out-www/web.texi I meant "Even in a build from the source tree...". Sorry, John signature.asc Description: Ceci est une partie de message numé

Coding style of create-version-itexi.py

2009-12-27 Thread John Mandereau
Hi Graham, scripts/build/create-version-itexi.py has a couple of coding style nitpicks that should be fixed: - every tab should be replaced with 4-spaces; - duplicate definition of depth looks like a maintenance nightmare similar to the issue Joe just reported on -devel; - "line[0:x] ==" should b

Re: [PATCH] Always use $(PYTHON) scriptname.py.

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 16:53 +0100, Matthias Kilian a écrit : > The often-used idiom #!/usr/bin/env python not only is potentially > dangerous, but it also fails if there are several versions of python > installed, with the python binaries named python2.4, python2.5, > python2.6, ... > > T

Re: out-of-tree fr doc build failure

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 14:34 +0100, John Mandereau a écrit : > Le dimanche 27 décembre 2009 à 01:02 +, Graham Percival a écrit : > > writing: /main/src/build-lilypond/./out-www/xref-maps/usage.fr.xref-map > > touch -r out-www/usage.texi > > /main/src/build-lilypon

Re: [PATCH] Always use $(PYTHON) scriptname.py.

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 18:30 +0100, Matthias Kilian a écrit : > It still needs the $(PYTHON), regardless wether it's in scripts/auxiliar > or scripts/build. For build scripts, the $(PYTHON) is put into the shebang when writing the script (and makeing it executable) from scripts/build to sc

Re: Coding style of create-version-itexi.py

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 23:56 +, Graham Percival a écrit : > Done. Thank you. > > - duplicate definition of depth looks like a maintenance nightmare > > similar to the issue Joe just reported on -devel; > > That's not an issue; AFAIK the macros won't be used in a normal doc > build.

Re: CPU_COUNT still necessary?

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 00:35 +, Graham Percival a écrit : > Since lilypond-book is now fixed for parallel builds, do we still need > an independent CPU_COUNT var? I mean, would it be possible to use -jX > automatically for the CPU_COUNT=x value? According to a quick look at Make manual,

Re: improving the CG

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 21:25 -0700, Carl Sorensen a écrit : > But if you write what you would have liked to have had, then it will be > available for the next person like you. And whether it goes in an appendix > or in the body of the CG can be resolved later, IMO. Whereas detailed explana

Re: improving the CG

2009-12-27 Thread John Mandereau
Le dimanche 27 décembre 2009 à 18:20 -0700, Carl Sorensen a écrit : > And I don't see much of a maintenance headache; basic git isn't likely to > change much, and all we're using is basic git. This hasn't been true in the past, remember the merge of git-update-index and git-add commands into git-a

Re: out-of-tree fr doc build failure

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 19:35 +, Graham Percival a écrit : > 2009/12/27 John Mandereau : > > Le dimanche 27 décembre 2009 à 14:34 +0100, John Mandereau a écrit : > >> Ugh, this touch is unnecessary. > > > > I see, it was added because some transla

Re: improving the CG

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 19:07 +, Graham Percival a écrit : > If you do "make EXTERNAL_BINARY doc", then you don't need "make" at all. yes... except make -C scripts && make -C python Best, John signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée _

Re: improving the CG

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 20:25 +, Graham Percival a écrit : > On Mon, Dec 28, 2009 at 09:15:50PM +0100, John Mandereau wrote: > > make -C scripts && make -C python > > Oh, it needs scripts? The CG only mentions make -C python. It has needed them since we started

Re: improving the CG

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 20:33 +, Graham Percival a écrit : > Ok, added. Better would be adding this in the right makefile. > That said, as far as I know nobody's used EXTERNAL_BINARY in at least > half a year, so it's probably broken by now. It would be nice if > somebody tried it out b

Re: make/doc-i18n-root-rules.make: grep --label=""

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 20:06 +0100, Matthias Kilian a écrit : > There are two make rules using a command like > > find $(outdir)/$* -name '*.html' | > xargs grep -L --label="" 'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' | ... > > What's the reason for that `--label=""'? It's breaking the buil

Re: [PATCH] Use find ... | xargs rm -f instead of find ... -delete

2009-12-28 Thread John Mandereau
Thanks, applied. John signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: improving the CG

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 21:00 +, Graham Percival a écrit : > If you want to figure out how to do this, go ahead. But I thought the > general idea was to do the minimum amount of screwing with the old > make system, and instead just to collect requests for the new build > system? Sure, for

Re: lilycontrib

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 21:10 +, Trevor Daniels a écrit : > No. Git GUI and gitk provide a far easier way to work with > branches than the command line. If the intention is to help > people move up to developing why deliberately make it harder? Sure. FWIW I use gitk as much as command

Re: out-of-tree fr doc build failure

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 21:18 +, Graham Percival a écrit : > I found the same problem with a fresh build, but then I remembered > that I'd switched back to 2.12.2 to build new regtests for the > comparison to 2.12.3. When I switched back to master after that, git > left some old files in

Re: improving the CG

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le mardi 29 décembre 2009 à 00:00 +, Graham Percival a écrit : > It's _just_ possible that some change won't be picked up by "make" and > will require a rebuild from scratch, but this only occurs once or > twice a year. True, "make" is known to be more robust than "make doc" in non-clean build

Re: Autobeaming

2009-12-28 Thread John Mandereau
Le lundi 28 décembre 2009 à 19:11 -0700, Carl Sorensen a écrit : > I've been continuing to work on the logical structure of autobeaming rules, > because the rules aren't right yet. There are still some rules that don't > make sense, and in trying to make things make sense, I've run into some > phi

Re: [PATCH] Use find ... | xargs rm -f instead of find ... -delete

2009-12-29 Thread John Mandereau
Le mardi 29 décembre 2009 à 20:19 +, Graham Percival a écrit : > On Tue, Dec 29, 2009 at 08:00:46PM +0100, Matthias Kilian wrote: > > The `-delete' primary isn't very portable, it's a GNU extension. > > IMHO, that's all we need to hear. -delete must be removed. Yes, that's what I figured ou

Re: [PATCH] Use find ... | xargs rm -f instead of find ... -delete

2009-12-29 Thread John Mandereau
Le mardi 29 décembre 2009 à 22:05 +0100, Matthias Kilian a écrit : > `must' is such a strong word. There are other GNUisms (or non-portable > extensions) hidden in the build system, like that `grep -L' at some > places. This will disappear in some future (when Texinfo has a good enough i18n suppor

Re: please do a "make doc-clean; make clean"

2010-01-01 Thread John Mandereau
Le mercredi 30 décembre 2009 à 16:06 -0700, Carl Sorensen a écrit : > I did decide to try the out-of-tree build, which required me to do a new > configure. I thought I could do a configure in the out-of-tree build > directrory, but the error messages said I had to do a make distclean first. > Afte

Re: Make doc broken by french translation

2010-01-01 Thread John Mandereau
Le mardi 29 décembre 2009 à 20:37 -0700, Carl Sorensen a écrit : > The documentation is broken right now due to the french translation of the > Notation reference. > > A bad index entry is found in Documentation/fr/out-www/notation.cp > > Line 2 in this file is: > > \entry{\par }{1}{\code {\par

[Fwd: [translations] Language negotiation on lilypond.org]

2010-01-02 Thread John Mandereau
Message transféré De: Harmath Dénes À: translati...@lilynet.net Sujet: [translations] Language negotiation on lilypond.org Date: Sat, 2 Jan 2010 13:32:28 +0100 Hi all, I recently noticed that http://lilypond.org/doc/latest redirects to http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentati

Name clash on new website

2010-01-02 Thread John Mandereau
Hi guys, After having noticed that http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/web/examples doesn't return the expected web page, I propose to rename source directory Documentation/web/examples to Documentation/web/ly-examples, in order to fix this name clash. This is the same kind of issue that

Re: [Fwd: [translations] Language negotiation on lilypond.org]

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 12:49 +, Graham Percival a écrit : > Yes, this was already added to the tracker in Oct: > http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=844 As the old documentation index has been scraped preamturely, the new website is the only way to access manuals, so could

Re: Building LilyPond outside the source tree

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 20:12 +0100, Harmath Dénes a écrit : > make -C distclean > /configure --srcdir= The --srcdir flag is unnecessary, and between these two commands you should do /autogen.sh --noconfigure This should be explained in the CG; if not, could somebody fix this? Best, John

Re: Building LilyPond outside the source tree

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 21:20 +0100, Harmath Dénes a écrit : > > /autogen.sh --noconfigure > > No success. This results in: > > thsoft-macbook:lily-build thsoft$ > /Users/thsoft/Development/lilypond-translation/autogen.sh --noconfigure > stepmake/aclocal.m4 is newer. Copying file. > cp: ste

Re: Building LilyPond outside the source tree

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 21:34 +0100, Harmath Dénes a écrit : > The result is the same, Gosh, I should have noticed the actual error earlier, see below. > I just don't have to do distclean. I disagree with this. If you don't distclean or doc-clean in the source tree, you'll probably get we

Re: Doc building in ubuntu 9.10

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 22:57 +0100, Francisco Vila a écrit : > Hello, for the new year I have upgraded my Ubuntu system to 9.10 > Karmic and I have been able to compile the lilypond binary and docs > after many attempts and permutations. Finally it seems the main issue > was texi2html. The p

New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-02 Thread John Mandereau
Hello, As I'm wondering about i18n the string "(main)" in the navigation bar of the new website, I don't understand why it's there: the topmost parent section of the page currently viewed is already reachable from the top bar. Therefore, I'm for removing it; however, if somebody gives a good reas

Re: Grand LilyPond Input Syntax Stabilization (GLISS) webpage

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 06:47 +, Graham Percival a écrit : > Grand LilyPond Input Syntax Stabilization (GLISS) > > It's up, such as it is: > http://lilypond.org/~graham/gliss/ Excellent. I only wonder why you haven't already decided on the mailing list name on lilynet.net. Best, Joh

Re: Grand LilyPond Input Syntax Stabilization (GLISS) webpage

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 00:54 +, Graham Percival a écrit : > Oh, we did, but I forgot to update my notes. Valentin, what was > the name again? I've been added on a list named syn...@lilynet.net around the same time you first announced GLISS. Best, John signature.asc Description: Ceci

Re: New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 01:52 +, Graham Percival a écrit : > When you're clicked through a few options in a chapter, you've > been staring at the highlighted second-level TOC changing. It's > not obvious how to get back to the first page, if you want to see > the overview of pages in tha

Re: Grand LilyPond Input Syntax Stabilization (GLISS) webpage

2010-01-02 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 01:30 +, Graham Percival a écrit : > Thanks, updated. Is there a signup / archive page for that list? http://lists.lilynet.net/syntax/ -- John Mandereau signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement sig

Re: website issues and comment-discussion

2010-01-03 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 05:23 +, Graham Percival a écrit : > Please don't report bugs or try to discuss problems in the bloody > comments of a texinfo file. I don't care if you do this in the source > code (although I think it's a stupid way to communicate), Why then do you use them as

Re: website issues and comment-discussion

2010-01-03 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 10:03 +, Graham Percival a écrit : > Because I'm a bad person and should be taken to task over it? I > always mean to go back and fix it, I didn't intend to do anything else with the comment I added. There are many other issues with the website I'm going to repo

Re: [patch] create xrefs from .tely

2010-01-03 Thread John Mandereau
Le samedi 26 décembre 2009 à 11:39 +0100, John Mandereau a écrit : > Looking at the .i?tely files will basically work as well, except that it > will miss any anchors (nodes, sections...) created by lilypond-book; > this is not a big deal, though, as the only ones it creates are for the &

Re: Name clash on new website

2010-01-03 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 01:42 +, Graham Percival a écrit : > On Sat, Jan 02, 2010 at 02:06:31PM +0100, John Mandereau wrote: > > I propose to rename source directory Documentation/web/examples > > to Documentation/web/ly-examples, in order to fix this name > >

Re: New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-03 Thread John Mandereau
Le dimanche 03 janvier 2010 à 02:13 +, Graham Percival a écrit : > > There is a quite explicit path with links at the bottom of each page, > > If it's confusing, it's confusing. I'm not sure what you mean here. > How is it confusing? The first time somebody clicks on it, > they'll discove

Re: Invalid HTML in docs

2010-01-04 Thread John Mandereau
Le lundi 04 janvier 2010 à 00:49 -0800, Patrick McCarty a écrit : > ... > ... > ... > > Was this caused by your refactoring of the texi2html init file? Certainly, I botched generation of CSS class attribute for both the new website and manuals when we merged the two init files. All these ki

Re: [opensuse-contrib] lilypond

2010-01-04 Thread John Mandereau
Le lundi 04 janvier 2010 à 21:00 +0200, Dave Plater a écrit : > Disregard what I said about building the documentation although it seems > to take a long time. The "make web" target no longer exists, I'm trying > it out with "make doc", there is a "make WEB_TARGETS=" but I don't think > thats wh

CG addition about Git pulling

2010-01-04 Thread John Mandereau
Hi Mark, Could you consider adding something like the following to Git pulling instructions? Maybe this could be under a @knownissues section (or "Troubleshooting") at the bottom of the the node "Update command". % If pull fails because of a message like @example error: Your lo

Re: New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-04 Thread John Mandereau
Le samedi 02 janvier 2010 à 18:56 -0800, Patrick McCarty a écrit : > I think that using the chapter name instead of "(main)" would be > perfect. I'll take care of the CSS problem tonight. Current style of this button you changed is better, but what about using lily-home-nav-{bg,hover,active}.png

Re: [opensuse-contrib] lilypond

2010-01-04 Thread John Mandereau
Le lundi 04 janvier 2010 à 16:11 +0100, Jan Nieuwenhuizen a écrit : > Yes, that's related. The openSUSE extended info install check blindly > gzips everything it finds, including the target of symlinks that do > not exist. > > The symlinks will help emacs find the images, there need be two > >

Re: New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-04 Thread John Mandereau
Le lundi 04 janvier 2010 à 15:03 -0800, Patrick McCarty a écrit : > I just fixed two of the gradient images in master. I didn't notice > them before because they are not currently used in the CSS. :-) > > For the CSS, you'll want to use nav-bg-2.png, nav-hover-2.png, and > nav-active-2.png on th

Re: New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-04 Thread John Mandereau
Le lundi 04 janvier 2010 à 14:18 -0800, Patrick McCarty a écrit : > 2010/1/4 John Mandereau : > > Current style of this button you changed is better, but what about using > > lily-home-nav-{bg,hover,active}.png backgrounds in exactly the same > > situations as the first na

Re: convert-ly: Normalize versions to three-entry tuples before comparing (issue183097)

2010-01-04 Thread john . mandereau
LGTM if the two nitpicks are adressed. http://codereview.appspot.com/183097/diff/4/1002 File scripts/convert-ly.py (right): http://codereview.appspot.com/183097/diff/4/1002#newcode213 scripts/convert-ly.py:213: class InvalidVersion: this class should be subclassed from a basic Exception class,

Re: Untranslated titles+links on latest online docs

2010-01-08 Thread John Mandereau
Le vendredi 08 janvier 2010 à 01:29 +0100, Francisco Vila a écrit : > Hello, I can not say since when, but currently all 2.12 docs show > titles and links in English: > > http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/user/lilypond-program/ > http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/user/lilyp

Re: more translation breakage

2010-01-08 Thread John Mandereau
Le vendredi 08 janvier 2010 à 12:15 +, Graham Percival a écrit : > grr. If you add new files in master, check that you add them properly. > > file from VC not distributed: > lilypond-2.13.11/Documentation/es/search-box.ihtml > file from VC not distributed: > lilypond-2.13.11/Documentation/h

Re: Untranslated titles+links on latest online docs

2010-01-08 Thread John Mandereau
Le vendredi 08 janvier 2010 à 13:56 +0100, Francisco Vila a écrit : > I volunteer but I don't have the lightest idea of what to do :-) Blindly replacing texi2html init file (and probably the default CSS file too) by the one from master branch. At least, that's what I'll try first as soon as I fin

Re: CG addition about Git pulling

2010-01-10 Thread John Mandereau
Le vendredi 08 janvier 2010 à 23:02 +, Trevor Daniels a écrit : > Why not qualify each of these generic words? Like > Graham did with "Summary of contributing"? I second this for node names; as for section titles, they needn't be unique, so we could use the same title 'Introduction' for each

Re: New website: what's the sense of '(main)'?

2010-01-10 Thread John Mandereau
Le lundi 04 janvier 2010 à 15:03 -0800, Patrick McCarty a écrit : > I just fixed two of the gradient images in master. I didn't notice > them before because they are not currently used in the CSS. :-) Great! I'm not sure whether the gradient image of this ones for hover (for the first item of

Re: Untranslated titles+links on latest online docs

2010-01-11 Thread John Mandereau
Le vendredi 08 janvier 2010 à 12:09 +, Graham Percival a écrit : > Ok, let's get a few more opinions. Should we release a 2.12.4 > which is identical to 2.12.3 other than changing > lilypond-texi2html.pl? If so, who is volunteering to do the work > on lilypond-texi2html.pl ? The problem isn'

Re: CG chapter 2, first draft

2010-01-12 Thread John Mandereau
Le mardi 12 janvier 2010 à 09:09 +, Trevor Daniels a écrit : > I don't > use Cygwin, so I don't know if it shares a > clipboard with Windows. IIRC there is an option in Cygwin to share the clipboard between Windows and XWindow applications, but if you just use Cygwin as a Windows application i

Release numbers [was Re: CG chapter 2, first draft]

2010-01-12 Thread John Mandereau
Le mardi 12 janvier 2010 à 12:31 +, Graham Percival a écrit : > now that John's > updated stable, I need to drop that work and start figuring out how to > get GUB to make 2.12.3-2. Why not releasing a 2.12.4 instead? Revision numbers (third number of the version number) are cheap, aren't they

Re: Release numbers [was Re: CG chapter 2, first draft]

2010-01-12 Thread John Mandereau
Le mardi 12 janvier 2010 à 14:49 +, Graham Percival a écrit : > For unstable, yes. But they're not all that cheap for stable -- I > mean, I'd expect many users to update to a new stable version. But > there's absolutely no functional difference between 2.12.3 and the > hypothetical 2.12.4. T

Re: more translation breakage

2010-01-12 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 01:19 +0100, Francisco Vila a écrit : > I've just pushed the translated Essay into the lilypond/translation > branch but I don't know how to make new files distributable or what > GNUMakefile to copy into essay/. I thought I knew, but I obviously didn't. Anyway, that

Re: more translation breakage

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 02:24 +0100, John Mandereau a écrit : > Le mercredi 13 janvier 2010 à 01:19 +0100, Francisco Vila a écrit : > > I've just pushed the translated Essay into the lilypond/translation > > branch but I don't know how to make new files distributabl

Re: more translation breakage

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 00:32 +, Graham Percival a écrit : > Given that John's fix *should* have worked (adding stuff to > one of the stepmake/ or make/ files), but didn't, It worked for me in a in-tree 'make dist', but I just noticed it failed in a out-of-tree dist because a leading wh

Re: CG chapter 2, first draft

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 09:27 +, Trevor Daniels a écrit : > In gitk (in either Unix or Windows) you can only > copy/paste within the fields that you can highlight. > The include only the SHA1 ID and the Find fields, I > think. You can also copy (but not paste) from the commit content su

Re: CG chapter 2, first draft

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 12:20 +, Graham Percival a écrit : > - I'm not positive, but I believe that we put punctuation outside @q{} > brackets. If you want to change this policy, we can discuss it, but > please don't just go changing things inside the hu/ translation. Indeed; Mark, diff

Re: more translation breakage

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 10:56 +0100, Francisco Vila a écrit : > 2010/1/13 John Mandereau : > > git checkout lilypond/translation > > # pull lilypond/translation, whatever the command is for you > > git diff paco |git apply --whitespace=fix > > git add NEW_FILE

Re: developer newsletter

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le dimanche 10 janvier 2010 à 13:35 +, Graham Percival a écrit : > Yeah, but 80% of the time, that person is me. And I'm doing major > changes to the build system that could potentially screw up other > people. When major developers (be it John in relation to > translation stuff, Carl about

Re: developer newsletter

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le dimanche 10 janvier 2010 à 11:05 -0800, Mark Polesky a écrit : > I was thinking the same thing. What if we all agree to > prepend an exclamation mark (!) to the subject line? Keep > in mind that threads can become significant long after the > first post. Putting a "!" in front will be easy to

Re: developer newsletter

2010-01-13 Thread John Mandereau
Le mercredi 13 janvier 2010 à 15:15 +0100, John Mandereau a écrit : > Another thing that we could do instead of creating another list is > writing down as a specification (even written quite informally) the > important changes already started i.e. the i18n of Texinfo, stuff > specific

Re: CG chapter 2, first draft

2010-01-14 Thread John Mandereau
Le jeudi 14 janvier 2010 à 12:52 +, Graham Percival a écrit : > 3) this is a presentation issue, not a content issue. As long as it > compiles, push it, then let other people work on the presentation. > > Based on your description, I gather that there's yet another bug in > lilypond-texi2html

Re: CG chapter 2, first draft

2010-01-14 Thread John Mandereau
Le jeudi 14 janvier 2010 à 08:36 +, Trevor Daniels a écrit : > Unlike copying from the SHA1 ID and Find fields, cntl-c > cannot be used to copy to the clipboard from this pane. > > In Windows you have to press enter. > > In gitk running under ubuntu even this does not work. The field > to be

Re: @co...@w{--foo}} or @w...@code{--foo}} ?

2010-01-15 Thread John Mandereau
Le jeudi 14 janvier 2010 à 20:46 -0800, Mark Polesky a écrit : > I read that "@w" can prevent this, but is one of these two > forms preferred? > > @co...@w{--rebase}} > @w...@code{--rebase}} I don't think so; these two forms are equally legible, so if they actually produce the same outptut in all

Re: Improving the ROADMAP

2010-01-16 Thread John Mandereau
Le vendredi 15 janvier 2010 à 22:27 -0800, Mark Polesky a écrit : > ROADMAP has always confused me. I prefer something more > like the attached file. Hi Mark, thanks for you work work; I only have two nitpicks below to suggest. > | | TRANSLATED MANUALS: > | | > | |-- de/ Ger

Re: difference between `make' and `make all'?

2010-01-19 Thread John Mandereau
Le lundi 18 janvier 2010 à 19:25 -0800, Mark Polesky a écrit : > Is there a difference between `make' and `make all'? No. Where does the convention that all is the default target come from, by the way? Is it a GNU standard? Best, John signature.asc Description: Ceci est une partie de message

Re: [PATCH]: Clean up `make help' output.

2010-01-19 Thread John Mandereau
Le lundi 18 janvier 2010 à 16:13 -0800, Mark Polesky a écrit : > Here's a small patch to clean up the `make help' output. I > know, it may soon be obsolete, but it was bothering me, and > it may yet help people who start compiling in the meantime. > I mentioned this idea a little while ago, but h

Re: [PATCH]: Clean up `make help' output.

2010-01-19 Thread John Mandereau
Le mardi 19 janvier 2010 à 09:47 -0800, Mark Polesky a écrit : > I see. Okay, here's a new patch that > * cleans up some more `make help' outputs > * incorporates multiple lines of "@echo" LGTM, except that changes to mutopia-targets.make is completely useless, as find -name 'GNUmakefile*' |

Re: hacky hack for bibliography

2010-01-21 Thread John Mandereau
Le vendredi 22 janvier 2010 à 00:35 +, Graham Percival a écrit : > Does anybody object to this patch? Alternately, is anybody > willing to rewrite the GNUmakefile portion to make it like a real > makefile? I don't care too much for the makefile, but please fix the shebang of the Python script

Re: compiling confusion (task cycles)

2010-01-23 Thread John Mandereau
Le vendredi 22 janvier 2010 à 22:45 -0800, Mark Polesky a écrit : > I could be wrong, but it looks like `test-redo' accomplishes > (automatically) what you're doing manually in your step "run > the individual regression files..." The CG says that it > will "redo files differing from baseline". Ju

Re: Latest git (lilypond-translation) build fail

2010-01-28 Thread John Mandereau
Le jeudi 28 janvier 2010 à 00:07 +, Graham Percival a écrit : > On Wed, Jan 27, 2010 at 10:33:45PM +0100, Harmath Dénes wrote: > > make PACKAGE=LILYPOND package=lilypond -C ly-examples all && make > > PACKAGE=LILYPOND package=lilypond -C server all && true > > true > > make: *** server: No s

Re: Latest git (lilypond-translation) build fail

2010-01-28 Thread John Mandereau
2010/1/28 Harmath Dénes : > Yes, I'm building outside the source tree. > I ran ./configure in the source tree, and it didn't help. What are the exact > commands? Oops, you should have run the script configure of the source top directory with the *build directory* as current directory. Now you di

Re: Latest git (lilypond-translation) build fail

2010-01-28 Thread John Mandereau
Le jeudi 28 janvier 2010 à 12:27 +0100, Harmath Dénes a écrit : > Yes, these commands helped. Thanks! > Unfortunately the CG still contains outdated information about this. > It should mention that ./autogen.sh should be run with --noconfigure, > and the --srcdir argument is superfluous. A patch

Re: Multiple lilypond-book options in snippets

2010-02-01 Thread John Mandereau
Hi guys, Le lundi 01 février 2010 à 16:39 +, Neil Puttock a écrit : > On 1 February 2010 06:36, Patrick McCarty wrote: > > Sorry, here's a real patch (in case this is the correct fix). > > Heh, that's the exact opposite of John's intention, I believe. :) Indeed, good catch! > Any item whi

Re: Multiple lilypond-book options in snippets

2010-02-01 Thread John Mandereau
Le lundi 01 février 2010 à 17:58 +0100, John Mandereau a écrit : > > Any item which has a match in PROCESSING_INDEPENDENT_OPTIONS is > > supposed to be removed. Unfortunately, the double loop ends up > > removing one match while duplicating seven others (hence why some >

Re: Multiple lilypond-book options in snippets

2010-02-02 Thread John Mandereau
Le lundi 01 février 2010 à 17:15 +, Neil Puttock a écrit : > 2010/2/1 John Mandereau : > > I'd suggest a list comprehension. > > Ah, I didn't get that far down the page in the Python docs. :) Even better: generator expressions, which instead of a list generate an i

Re: [PATCH] bib2html: set TEXMFOUTPUT to the tempdir.

2010-02-02 Thread John Mandereau
Hi Patrick, Le mardi 02 février 2010 à 14:40 -0800, Patrick McCarty a écrit : > I need this patch for the latest updates to bibtex in TeX Live 2009 on > my machine. LilyPond fails to compile the bibliographies without it. Thanks for making me aware that I should check out TeXlive updates :-) >

Re: only python 2.4 in scripts, please

2010-02-04 Thread John Mandereau
Le mercredi 03 février 2010 à 13:30 +, Graham Percival a écrit : > We officially only require python 2.4 for lilypond. Could the recent > change to ilypond-book.py be rewritten to avoid using the "any" > keyword introduced in 2.5 ? Oops, I used 'any' to avoid invoking 'startswith' string met

<    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >