Le vendredi 31 décembre 2010 à 03:21 +0200, Lucian Adrian Grijincu a
écrit :
> On Fri, Dec 31, 2010 at 12:56 AM, Christian Persch wrote:
> > You're right. gnome-web-photo is currently dead, so there's no need to
> > continue translating it.
>
>
> When was the last time when the gnome-extras/obso
Le jeudi 06 janvier 2011 à 00:05 +, Kizito Birabwa a écrit :
> I have some more Luganda translations for GNOME.
>
> I am having problems uploading on my account - everything goes into
> 'archived'
> and will not list as current actions.
>
>
> Could someone with access to GIT please commit
Le samedi 08 janvier 2011 à 17:33 +0100, Olav Vitters a écrit :
> The gcomprixogoo branch should not be used anymore, as now master
> correctly reflects all the changes from that branch.
>
> Could someone update damned-lies?
Thanks Olav. Done.
Claude
Hi,
In the next days, I will try to begin moving some modules in and out the
GNOME release set to better match the real modules used by GNOME 3,
based on JHBuild gnome-3.0 modulesets.
http://git.gnome.org/browse/jhbuild/tree/modulesets
So don't be too suprised to see your stats getting up and dow
Le mardi 18 janvier 2011 à 00:13 +0100, Mario Sanchez Prada a écrit :
> Hi,
>
> Last week I moved my pet project 'frogr: a Flickr Remote Organizer for
> GNOME' to the GNOME infrastructure [1] and, following Claudio Saavedra's
> suggestion (and some documentation as well [2]) I'm now formally askin
Le mercredi 19 janvier 2011 à 22:30 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> unfor
>
> 2011/1/19 Stef Walter
>Added context to translatable strings.
>
>https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629217
> Stef, unfortunately the comment for translator doesn't appear in P
Thanks Petr, it's perfect for me!
Claude
Le mercredi 19 janvier 2011 à 03:03 +0100, Petr Kovar a écrit :
> Hi all,
>
> here comes my proposal for a GNOME Localization update for the upcoming
> 2010 Q4 GNOME Quarterly Report. Sorry for being a little bit late with it!
>
> If you think something
Le jeudi 20 janvier 2011 à 12:34 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> Il giorno gio, 20/01/2011 alle 09.37 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> > Le mercredi 19 janvier 2011 à 22:30 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> > > unfor
> > >
> > > 2011/1/19 Stef Walte
Le jeudi 20 janvier 2011 à 17:20 +0100, Olav Vitters a écrit :
> Main disk space usage seems to be the 'POT' directory. The server has
> 129GB in total. Out of 117GB used, 90GB is used by
> /var/www/gnomeweb/scratchdir/POT
>
>
> # df -h
> FilesystemSize Used Avail Use% Mounted on
> /
Le mardi 11 janvier 2011 à 16:39 +0800, Dorjo Dugarov a écrit :
> Hi.
>
> I started translation Gnome for Buryatian language.
>
> * code of language: bua (buriat)
> * full name: Dorjo Dugarov Batodalaevich
> * e-mail: linux.burya...@gmail.com
> * Bugzilla account: linux.b
Le dimanche 16 janvier 2011 à 21:49 +0100, Claude Paroz a écrit :
> Hi,
>
> In the next days, I will try to begin moving some modules in and out the
> GNOME release set to better match the real modules used by GNOME 3,
> based on JHBuild gnome-3.0 modulesets.
> http://git.gnome.
support 3D
acceleration).
gconf replacement is dconf, which currently doesn't offer translatable
strings.
Claude
> On Fri, Jan 21, 2011 at 20:48, Claude Paroz wrote:
> > Le dimanche 16 janvier 2011 à 21:49 +0100, Claude Paroz a écrit :
> >> Hi,
> >>
> >&g
Le jeudi 20 janvier 2011 à 22:36 +0100, Claude Paroz a écrit :
> Le jeudi 20 janvier 2011 à 17:20 +0100, Olav Vitters a écrit :
> > Main disk space usage seems to be the 'POT' directory. The server has
> > 129GB in total. Out of 117GB used, 90GB is used by
> > /
Le mercredi 26 janvier 2011 à 10:59 +0100, Daniel Mustieles García a
écrit :
> Hi all,
>
> This is my first e-mail in this list, so I'd like to introduce myself.
> I am a spanish translator and actually I'm reviewing many gimp-help-2
> translations.
Hello Daniel,
>
> There is a gimp-help-2 filte
Le samedi 29 janvier 2011 à 13:12 +0100, Jorge González a écrit :
> Hello,
>
> On Thu, Jan 27, 2011 at 17:13, Claude Paroz wrote:
> > Le mercredi 26 janvier 2011 à 10:59 +0100, Daniel Mustieles García a
> > écrit :
> >> Hi all,
> >>
> >> This
Le samedi 29 janvier 2011 à 15:44 +0100, Olav Vitters a écrit :
> I've archived the following modules:
> gnome-torrent
> gnome-sharing
> gnome-pkgview
>
Thanks for the notice, deleted on l10.gnome.org.
Claude
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i1
Le mardi 25 janvier 2011 à 07:03 -0800, Jeff Schroeder a écrit :
> On Tue, Jan 25, 2011 at 5:00 AM, Lucian Adrian Grijincu
> wrote:
> > On Thu, Jan 20, 2011 at 6:20 PM, Olav Vitters wrote:
> >> Main disk space usage seems to be the 'POT' directory. The server has
> >> 129GB in total. Out of 117GB
Le jeudi 03 février 2011 à 00:02 +0200, Lucian Adrian Grijincu a écrit :
> Hi,
>
> Go to http://l10n.gnome.org/languages/en/gnome-extras/ui/
>
> You'll see:
> * Banshee Music Player stable-1.6
> * Banshee Music Player master
> * Banshee Music Player stable-1.8
>
>
> Why all three?
I
Le jeudi 03 février 2011 à 18:06 +0200, Maxim V. Dziumanenko a écrit :
> Hello!
>
> I confirm. Please make Daniel the coordinator and update Ukrainian
> team web page.
> Thanks.
Done.
Thanks for all you've done for Ukrainian translations.
Cheers,
Claude
>
> 2011/2/2 Andre Klapper
> O
Le mardi 08 février 2011 à 20:23 +, Bastien Nocera a écrit :
> Heya,
>
> Apparently some language teams were keen on having translations for some
> of the desktop-wide settings. See:
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629633
>
> Personally, I don't think that you should waste too mu
on on
Transifex freedesktop project (link above).
Nicolas Ternisien (KDE i18n project) and Claude Paroz (GNOME i18n
project)
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Le mercredi 16 février 2011 à 20:40 +, Albert Astals Cid a écrit :
> A Dimecres, 16 de febrer de 2011, Claude Paroz va escriure:
> > Dear translators,
> >
> > You know that some freedesktop.org packages on which GNOME and KDE (and
> > other environments) depend are
Le lundi 21 février 2011 à 16:37 +0100, Daniel Mustieles García a
écrit :
> Hi Claude,
>
> There are two issues about D-L I'd like to comment to you:
>
> - In the statistics page (http://l10n.gnome.org/teams/es for spanish
> team) is showing gimp-2.6 statistics, instead of master's one. Could
> y
Le dimanche 27 février 2011 à 20:31 +0100, Olav Vitters a écrit :
> I've archived the ooo-build module. For 2+ years apparently it is hosted
> on freedesktop. Saw some translation commits, so maybe damned-lies needs
> to be adjusted.
Olav,
Thanks for the notice. ooo-build has been deleted on l10n
Le lundi 28 février 2011 à 09:57 -0500, Shaun McCance a écrit :
> Hi folks,
>
> gnome-user-docs isn't listed on l10n.gnome.org.
It is: http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/
> This module
> has one Mallard document to translate: gnome-help. It used
> to contain three DocBook documents, a
Le lundi 28 février 2011 à 10:38 -0500, Shaun McCance a écrit :
> On Mon, 2011-02-28 at 16:08 +0100, Claude Paroz wrote:
> > Le lundi 28 février 2011 à 09:57 -0500, Shaun McCance a écrit :
> > > Hi folks,
> > >
> > > gnome-user-docs isn't liste
Le samedi 05 mars 2011 à 18:05 +0100, Jorge González a écrit :
> Hello,
>
> apparently there is a tiny error in DL. If you go to the GNOME 3.0
> release [1], you will see (for Spanish) the following stats: 99%
> (40569/35/11)
> but if you go inside the project [2] there is one untranslated message
Le samedi 05 mars 2011 à 20:48 +0100, Claude Paroz a écrit :
> Le samedi 05 mars 2011 à 18:05 +0100, Jorge González a écrit :
> > Hello,
> >
> > apparently there is a tiny error in DL. If you go to the GNOME 3.0
> > release [1], you will see (for Spanish) the following
Le dimanche 06 mars 2011 à 20:13 +0100, Petr Kovar a écrit :
> Johannes Schmid , Sun, 06 Mar 2011 14:40:33 +0100:
>
> > Hi!
> >
> > > With my proposal we would add a new one (fallback) which would contain
> > > all modules only intended to be used when the default (gnome-shell)
> > > version isn'
Le mardi 08 mars 2011 à 14:25 +, Richard Hughes a écrit :
> Hello translators!
>
> I've branched gnome-color-manager, with all code for GNOME3 going in
> the gnome-3-0 branch and insanity going into the git master branch.
> Please translate the gnome-3-0 branch, not git master.
Thanks Richard
Le mardi 08 mars 2011 à 14:57 +, Richard Hughes a écrit :
> On 8 March 2011 14:40, Claude Paroz wrote:
>
> > However, gnome-color-manager is not in any GNOME 3 JHBuild moduleset, is
> > it on purpose?
>
> No, I'm guessing it wasn't added as it's no
Le mardi 08 mars 2011 à 19:33 +0100, Stef Walter a écrit :
> I'd like to request to add the following strings to gnome-keyring:
>
> +_Name=Keyring Access
> +_Comment=Unlock access to passwords and other secrets
>
> These are necessary to fix the following for GNOME 3:
>
> https://bugzilla.gnome.
Hi,
I just activated string freeze detection on l10n.gnome.org this morning.
I'd like to warn some maintainers about missing files in po/POTFILES.in:
* warn ekiga:
There are some missing files from POTFILES.in:
o plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp
* warn evolution-da
Le jeudi 10 mars 2011 à 12:44 +0100, Piotr Drąg a écrit :
> 2011/3/10 Claude Paroz :
> > Hi,
> >
> > I just activated string freeze detection on l10n.gnome.org this morning.
> >
>
> You might also want to switch GTK+ and glib to gtk-3-0 and glib-2-28
> b
Le jeudi 10 mars 2011 à 18:31 +, GNOME Status Pages a écrit :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'gnome-control-center.master':
>
> + "%s VPN"
> + "Virtual private netw
Le lundi 14 mars 2011 à 10:36 -0500, Gabriel Burt a écrit :
> On Mon, Mar 14, 2011 at 10:32 AM, Daniel Nylander
> wrote:
> > mån 2011-03-14 klockan 10:07 -0500 skrev Gabriel Burt:
> >> Hey translators,
> >>
> >> Banshee master is string frozen since 1.9.5 (last Wednesday) until
> >> April 3rd, wh
Hi,
In the next hours/days, I will try to progressively introduce the
"reduced po files" functionality on l10n.gnome.org. More about this in
later threads.
So you may encounter some instabilities during the switch (the site will
probably be offline during some minutes).
You have been warned :-)
Hi, this is me again :-)
If you read Friedel's blog post [1], you should know that we worked
recently on offering reduced po files on l10n.gnome.org, so as strings
that users rarely see in UI may be skipped by some translation teams.
You will see several pages with new columns for the reduced ver
Le mercredi 16 mars 2011 à 17:33 +0100, daniel g. siegel a écrit :
> On Wed, 2011-03-16 at 15:39 +0100, Gabor Kelemen wrote:
> > 2011-03-16 14:55 keltezéssel, Luca Ferretti írta:
> > > Hi,
> > >
> > > I'd like to request a string freeze break for cheese, in order to commit
> > > the patch available
Hello,
I'm sorry, the detection of string freeze breaks has failed recently.
Hopefully it's fixed now.
Thanks to the almost full-translated Galician GNOME 3 release set that
helped me a lot to track the error!
The file-roller break was due to
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644951
Cl
Le jeudi 17 mars 2011 à 13:35 +, GNOME Status Pages a écrit :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'glib.glib-2-28':
>
> + "TLS support is not available"
>
> Note that this doe
Le jeudi 17 mars 2011 à 13:47 -0400, Johannes Schmid a écrit :
> Hi!
>
> > Well, I proposed it over a year ago, and the patch went back and forth
> > a few times since then. If it's rejected, I'll just commit to master
> > post branch, although that seems like a shame.
>
> Doesn't look like a big
Le jeudi 17 mars 2011 à 21:16 +0100, Andre Klapper a écrit :
> On Thu, 2011-03-17 at 16:14 +, GNOME Status Pages wrote:
> > There have been following string additions to module 'gnome-session.master':
> > + "Timed out"
>
> This was introduced to fix the GNOME 3.0 blocker bug
> https://bugzilla
Le jeudi 17 mars 2011 à 13:53 -0400, Johannes Schmid a écrit :
> Hi!
>
> To fix
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645049
>
> I would need to add a string to anjuta:
>
> /*
>* Translators: This regex should match the password prompts of
>* at least the "su" and t
Le samedi 19 mars 2011 à 14:49 -0400, Phil Bull a écrit :
> Hi guys,
>
> On Sat, 2011-03-19 at 19:27 +0100, Wouter Bolsterlee wrote:
> > El sáb, 19-03-2011 a las 19:14 +0100, Gabor Kelemen escribió:
> > > 2011-03-19 03:10 keltezéssel, Ray Strode írta:
> > > > Select a display language for subseque
Le mardi 22 mars 2011 à 14:36 -0400, Matthias Clasen a écrit :
> On Tue, Mar 22, 2011 at 12:58 PM, Gabor Kelemen wrote:
> > 2011-03-22 01:25 keltezéssel, Colin Walters írta:
> >>
> >> Hi,
> >>
> >> We have some late breaking changes in failure handling:
> >>
> >> https://bugzilla.gnome.org/show_bu
Le mercredi 23 mars 2011 à 12:41 +0100, Andre Klapper a écrit :
> On Wed, 2011-03-23 at 11:28 +0100, Åsmund Skjæveland wrote:
> > Short question:
> > Is the application “update-manager” (update manager for Ubuntu) an
> > official part of GNOME?
>
> No. GNOME uses packagekit (and packagekit-gnome).
Le mercredi 23 mars 2011 à 13:59 +0200, Alexander_Shopov a écrit :
> This breaks the XML API! Currently what it generates is not even XML!
> http://live.gnome.org/DamnedLies
> For example wget http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-3-0/xml
Please fill a bug report (once bugzilla is up again):
h
Le mercredi 23 mars 2011 à 13:07 +0100, Claude Paroz a écrit :
> Le mercredi 23 mars 2011 à 13:59 +0200, Alexander_Shopov a écrit :
> > This breaks the XML API! Currently what it generates is not even XML!
> > http://live.gnome.org/DamnedLies
> > For example wget http://l10
Le jeudi 17 mars 2011 à 02:07 +, Michael . a écrit :
> Hello everyone.
>
>
> In reference to my original message with regards to the Australian
> English Team I would like to propose, as was suggested by Johannes
> Schmid in this reply, that the team coordinator is changed from Peter
> Lawler
Le jeudi 24 mars 2011 à 23:27 -0400, William Jon McCann a écrit :
> Hi,
>
> We have a pretty glaring typo on the so-called fail whale screen.
> This screen occurs if any required component fails and doesn't
> restart.
>
> While we hope you never see this screen, it is pretty unprofessional
> to h
Le vendredi 25 mars 2011 à 04:42 +, GNOME Status Pages a écrit :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'network-manager-applet.master':
>
> + "Manage your network connections"
Le samedi 26 mars 2011 à 18:24 +0200, Zeeshan Ali a écrit :
> - Original message -
> > Hi Zeeshan!
>
> Hi,
>
> > > There have been following string additions to module
> 'rygel.master':
> > >
> > > + "Seek failed"
> >
> > Some of your recent commits broke string-freze. Could you pl
Le lundi 28 mars 2011 à 20:06 +0200, Vincent Untz a écrit :
> Le lundi 28 mars 2011, à 19:35 +0200, Johannes Schmid a écrit :
> >
> > > Of those 17 strings, 15 are in schemas (so really not visible, except in
> > > dconf-editor; and l10n.gnome.org has magic to let you ignore those), and
> > > 2 ar
Le lundi 28 mars 2011 à 19:57 +0100, Kizito Birabwa a écrit :
> Thank you for the advice.
>
> However, since that time, whenever I try the same command I get this:
>
>
> [muwawa@localhost ~]$ ssh -v kbira...@git.gnome.org
> OpenSSH_5.8p1, OpenSSL 1.0.0d 8 Feb 2011
> debug1: Connecting to git.gno
On Tue, Mar 29, 2011 at 12:19 AM, Kizito Birabwa wrote:
>
> --- On Mon, 28/3/11, Claude Paroz wrote:
>> >
>> > I am totally baffled. Do I need to create a new key
>> set?
>>
>> Are you sure you have the right passphrase? You can check
>> by running
Le dimanche 27 mars 2011 à 15:29 +0300, pec...@gmail.com a écrit :
> Hi everyone!
>
> I must missed when screen shot upload feature where removed from
> Damned Lies for documentation modules. Is there new rules how
> translators should get list of translatable screen shots, translate
> them and up
Le jeudi 31 mars 2011 à 13:50 +0200, Gil Forcada a écrit :
> El dj 31 de 03 de 2011 a les 16:47 +0530, en/na Frederic Peters va
> escriure:
> > Allan Day wrote:
> >
> > > The branch 'gnome-3-0' was created.
> > >
> > > Summary of new commits:
> > >
> > > b766a4a... 3.0 notes - first draft
> >
Le vendredi 01 avril 2011 à 09:11 +0200, Vincent Untz a écrit :
> Le jeudi 31 mars 2011, à 16:13 +0200, Vincent Untz a écrit :
> > I know this is again a last-minute change, and it's asking a lot from
> > translators, but this will make a real difference by really having a
> > fallback experience m
Le dimanche 03 avril 2011 à 02:50 +0800, Funda Wang a écrit :
> Acknowledged from current coordinator. For who is the GTP
> administrator, please take the needed actions in the repository.
>
> Thanks.
Thanks Funda for the work you've done in the GTP.
And welcome Aron!
Claude
>
> 2011/4/3 Aron
Le mardi 05 avril 2011 à 00:20 +0200, Wouter Bolsterlee a écrit :
> Wouter Bolsterlee schreef op di 05-04-2011 om 00:17 [+0200]:
> > Vincent Untz schreef op ma 04-04-2011 om 21:31 [+]:
> > > The branch 'gnome-3-0' was created pointing to:
> > > c73a504... release: post-release bump to 3.0.1
>
Le mercredi 06 avril 2011 à 14:57 +0530, Amitakhya Phukan a écrit :
> Hi,
Hi Amitakhya,
I hope you won't mind if I answer on gnome-i18n, it is always better to
write there directly, unless it's a real private matter.
> http://library-next.gnome.org/misc/release-notes/3.0/
> doesn't list Assame
Le samedi 09 avril 2011 à 10:02 +0530, Arjuna Rao Chavala a écrit :
> Hi,
>
> Sunil, Telugu coordinator has become inactive. I would like to become
> the new coordinator to help continue the localisation work.
>
> Kindly approve at the earliest.
>
> Cheers
> Arjuna Rao Chavala
> Independent soft
Le mardi 12 avril 2011 à 14:13 +0200, Luca Ferretti a écrit :
> Il giorno mar, 12/04/2011 alle 13.59 +0200, Christian Persch ha scritto:
> > Hi;
> >
> > I noticed that on http://l10n.gnome.org/module/vte/ the only branches
> > listed are master, vte-0-24 and vte-0-22, missing the vte-0-26, and,
>
Le lundi 11 avril 2011 à 15:11 +0200, Christian Persch a écrit :
> Hi;
>
> Aisleriot has been moved from the GNOME Games repository to its own
> repository [git://git.gnome.org/aisleriot]; please update
> l10n.gnome.org.
>
> Note that this only concerns gnome-games master; the code lives on on
>
Le mercredi 13 avril 2011 à 01:26 +0900, Tristan Van Berkom a écrit :
> Hi,
>I've set up the glade-3-10 stable branch of Glade for GTK+3
> based on today's git master.
>
> FWIW, the other stable branch glade-3-8 (for GTK+2) is not dead
> yet and will surely see some bugfix releases.
Hi Trist
Hi translators,
I added gnome-dvb-daemon to l10n.gnome.org. As existing translations
were imported from Launchpad, you may want to check the quality.
http://l10n.gnome.org/module/gnome-dvb-daemon/
Cheers,
Claude
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n
Le lundi 18 avril 2011 à 12:16 -0400, Chris Leonard a écrit :
>
>
> Tried to reach Steve Murphy at the address listed, got a bounce (see
> below).
>
> http://l10n.gnome.org/teams/rw
>
>
> cjl
> volunteer Sugar Labs / OLPC / eToys Poolte admin
Hi Chris,
Kinyarwanda is clearly in an unmaintain
Le lundi 18 avril 2011 à 14:33 +0530, Sunil Mohan a écrit :
> Hi,
>
> I am the current coordinator for Telugu (te) translation. I have not be
> able to contribute to gnome translation for some time. The Telugu
> translation team has agreed on Krishnababu Krothapalli[1] as the new
> coordinator
Le mardi 19 avril 2011 à 16:20 +0200, Vincent Untz a écrit :
> Hi,
>
> I've reverted this, as
> org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in is not used right
> now, so strings in there don't need to be translated yet, especially in
> a string-frozen branch.
Vincent,
Could you then put t
Le mardi 19 avril 2011 à 16:44 +0200, Vincent Untz a écrit :
> Le mardi 19 avril 2011, à 16:33 +0200, Claude Paroz a écrit :
> > Le mardi 19 avril 2011 à 16:20 +0200, Vincent Untz a écrit :
> > > Hi,
> > >
> > > I've reverted this, as
> > > org.g
Le mardi 26 avril 2011 à 22:55 +0100, Kizito Birabwa a écrit :
> Hello freinds,
>
> I am starting out with my GIT account and would like some advice on how to
> make it work properly. Some of the output does not match what the GIT HowTo
> leads me to expect.
>
> The HowTo says that I aught to s
Le dimanche 24 avril 2011 à 22:24 +0300, Alexander Shopov (Александър
Шопов) a écrit :
> > The latter: moved outside the main module set.
> Can we nominate other modules to be moved outside the main module set?
> I am not sure what was the reasoning for moving them outside but some of
> them are us
Le mardi 12 avril 2011 à 14:13 +0200, Luca Ferretti a écrit :
> Il giorno mar, 12/04/2011 alle 13.59 +0200, Christian Persch ha scritto:
> > Hi;
> >
> > I noticed that on http://l10n.gnome.org/module/vte/ the only branches
> > listed are master, vte-0-24 and vte-0-22, missing the vte-0-26, and,
>
Le jeudi 28 avril 2011 à 14:13 +0200, Christian Persch a écrit :
> Hi;
>
> Am Thu, 28 Apr 2011 10:46:04 +0200
> schrieb Claude Paroz :
> > Le mardi 12 avril 2011 à 14:13 +0200, Luca Ferretti a écrit :
> > Why isn't the correct branch of vte listed in JHBuild
> >
Le lundi 02 mai 2011 à 23:36 +0300, Aurimas Černius a écrit :
> Hi All,
>
> I'm new maintainer of Gnote and a newbee maintainer at all and I do not
> know, how the translation branches are made.
> I have create a stable-0.7 branch for Gnote, while master is going to
> become a 0.8. The 0.7 version
Le mercredi 04 mai 2011 à 15:26 +0300, Michael Abadi a écrit :
> i'm new to this and i'd like to get started
> i want to translate to hebrew
> what should i do?
Please contact your team:
http://l10n.gnome.org/teams/he
Claude
___
gnome-i18n mailing list
Le mardi 03 mai 2011 à 10:43 -0400, Shaun McCance a écrit :
> Hi all,
>
> This is long and somewhat technical. Sorry. If your eyes
> start going cross-eyed, feel free to ignore.
>
> I've been trying to figure out how to make our POSIX-style
> locale tags cooperate with the BCP47 tags that are com
Le samedi 07 mai 2011 à 11:02 -0100, Gent Thaçi a écrit :
> Dear all,
>
> My full name is: Gent Thaçi
>
> My email is: gentth...@gmail.com
>
> My bugzilla account is: gentth...@gmail.com
>
> The english name is: Albanian Gheg
>
> The ISO 639 code is available:
> http://www.sil.org/iso639-3/doc
Le dimanche 08 mai 2011 à 22:55 +0300, Aurimas Černius a écrit :
> Hi,
>
> > Am Samstag, den 07.05.2011, 03:39 +0200 schrieb Gintautas Miliauskas:
> >
> >> What else, apart from this email, do I have to do to get the ball
> >> rolling?
> >
> >
> > We would like to have a confirmation mail from
e you can download the pot file of the module. Choose
your preferred translation tool and here you go.
Send it to me when you are finished.
Claude
P.S. If possible, try not to 'top-post' on this list.
> On Mon, May 9, 2011 at 7:03 PM, Claude Paroz
> wrote:
> Le samed
Hi,
For those interested in glibc locales, I recently created a small Django
application to help visualizing and editing those famous locale files.
http://lh.2xlibre.net
Talk to me if you have to work on a new locale to add. Well, I admit I
have still no expertise in LC_CTYPE or LC_COLLATE, so h
Le vendredi 13 mai 2011 à 21:22 +0200, Luca Ferretti a écrit :
> Il giorno ven, 13/05/2011 alle 20.49 +0200, Claude Paroz ha scritto:
> > Hi,
> >
> > For those interested in glibc locales, I recently created a small Django
> > application to help visualizing and editin
Le vendredi 13 mai 2011 à 23:49 -0400, Chris Leonard a écrit :
>
>
> On Fri, May 13, 2011 at 2:49 PM, Claude Paroz
> wrote:
> Hi,
>
> For those interested in glibc locales, I recently created a
> small Django
> application to h
Le vendredi 13 mai 2011 à 19:22 +, GNOME Status Pages a écrit :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'hamster-applet.master':
>
> + "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
>
Le mardi 17 mai 2011 à 00:11 +0200, Petr Kovar a écrit :
> Hi again Soslan!
>
(...)
> I've committed the gnome-hello translation files for Ossetian and created
> the Ossetian team in Damned Lies:
>
> http://l10n.gnome.org/teams/os/
>
> Could you please join the Ossetian team (you can do that in
Le jeudi 19 mai 2011 à 21:17 +0200, Mario Blättermann a écrit :
> Hi,
>
> the gLabels module [1] has recently branched into glabels-3_0. With my
> co-maintainer hat on, I'm able to assign existing branches to a certain
> release set. Well, I did so, and assigned the new branch to "extra
> applicat
Hi,
Even if we are still waiting for a proper installation of itstool on
l10n.gnome.org, we prepared a temporary install to be able to go forward
with gnome-help translation in gnome-user-docs module.
You can now get proper pot/po files to start translating the 3.2
version, even if the doc team i
Le dimanche 22 mai 2011 à 15:55 +0530, ప్రవీణ్ a écrit :
> Hi,
>
> Recently gparted maintainer gedak announced that new version is coming
> in a few days. I have completed 86% so far. So I want to see it in
> upcoming latest release.BTW I am member of Telugu Translation Team.
> Can anyone help me
Le mercredi 25 mai 2011 à 14:21 -0400, Thibault Saunier a écrit :
> Hello,
>
> The whole PiTiVi team is pleased to announce a pre-release of the PiTiVi
> video editor.
What about the missing file in POTFILES.in (see
http://l10n.gnome.org/module/pitivi/)?
I have also noted several bugs or non-opt
Le jeudi 26 mai 2011 à 14:15 -0400, Thibault Saunier a écrit :
> Hello and thanks for this message,
>
> Le jeudi 26 mai 2011 à 19:42 +0200, Claude Paroz a écrit :
> > Le mercredi 25 mai 2011 à 14:21 -0400, Thibault Saunier a écrit :
> > > Hello,
> > >
> >
Le vendredi 27 mai 2011 à 07:01 +0200, Pau Iranzo a écrit :
> Hi all,
>
> I'm learning a bit of javascript programming for gnome-shell creating
> some extensions. I have dowloaded the extension known as
> weather-applet:
> https://github.com/simon04/gnome-shell-extension-weather
>
> On the code t
Le dimanche 29 mai 2011 à 18:10 +0200, Łukasz Jernaś a écrit :
> 2011/5/29 Mario Blättermann :
> > Hello,
> >
> > the frogr module [1] has a Mallard based manual. It isn't complete yet,
> > but already worth translating (currently 56 strings, including 4
> > pictures). Please would somebody add it
Le lundi 30 mai 2011 à 07:57 +0200, Pau Iranzo a écrit :
> Hi, Claude,
>
> 2011/5/27 Claude Paroz
> Hi Pau,
>
> Your xgettext call is not correct. -f is not intended to
> define files to
> extract strings from, but a file which
Le lundi 30 mai 2011 à 08:42 +0200, Pau Iranzo a écrit :
> Hi,
>
> 2011/5/30 Claude Paroz
>
> Mmmmh... did you really read my mail :-)
>
> I think so... :S
>
> The warning you obtain is an awaited behaviour. Just check
> messa
Le lundi 30 mai 2011 à 07:57 +0200, Pau Iranzo a écrit :
> I've found this tutorial:
> http://live.gnome.org/GnomeShell/Extensions/FAQ/CreatingExtensions
>
> But using this command to generate a pot file:
> xgettext -k_ -kN_ -o messages.pot extension.js
After some tests, I found that in the case
Le vendredi 10 juin 2011 à 13:46 +0200, Olav Vitters a écrit :
> 2 modules have been archived, see attached
(...)
> >
> > Those two modules are not maintained anymore.
> >
> > fast-user-switch-applet was integrated in gdm in GNOME 2, and is now
> > unneeded
> > in GNOME 3 (there's a me menu in t
Le samedi 18 juin 2011 à 12:43 +0430, mahyar moqimi a écrit :
>
> Hi
> I am currently busy for my job and I can't work well for the
> coordinator role.
> So I am resigning and suggesting "Arash Mousavi" who has been an
> active member, for this role.
> http://l10n.gnome.org/users/arashm/
> Thanks
Claude
>
> On Tue, Jun 21, 2011 at 4:34 PM, Claude Paroz
> wrote:
> Le samedi 18 juin 2011 à 12:43 +0430, mahyar moqimi a écrit :
>
> >
> > Hi
> > I am currently busy for my job and I can't work well for the
>
Le mercredi 23 mars 2011 à 00:47 +0100, Petr Kovar a écrit :
> Hi Claude!
>
> Claude Paroz , Wed, 16 Mar 2011 19:56:44 +0100:
>
> > Hi, this is me again :-)
> >
> > If you read Friedel's blog post [1], you should know that we worked
> > recently on of
1401 - 1500 of 2023 matches
Mail list logo