Re: Latest catalan update... (was Re: Last call for Transifex translation team coordinators)

2011-02-01 Thread Jannis Leidel
On 01.02.2011, at 21:58, Carles Barrobés i Meix wrote: > OK, I could now review it more calmly, and the problem was that I was seeing > all the month names untranslated, which I remembered distinctly were fixed. > > Now I was in full review mode (looking at both translated and untranslated) > a

Re: Latest catalan update... (was Re: Last call for Transifex translation team coordinators)

2011-02-01 Thread Carles Barrobés i Meix
OK, I could now review it more calmly, and the problem was that I was seeing all the month names untranslated, which I remembered distinctly were fixed. Now I was in full review mode (looking at both translated and untranslated) and just saw that the month names have been duplicated with a de

Re: Latest catalan update... (was Re: Last call for Transifex translation team coordinators)

2011-01-31 Thread Jannis Leidel
On 31.01.2011, at 16:45, wrote: > On Mon, 31 Jan 2011 00:28:16 +0100, Jannis Leidel wrote: >> On 30.01.2011, at 22:36, Carles Barrobés i Meix wrote: >> >>> BTW where do the current texts for translation in Transifex come from? >> >> It was uploaded after splitting the core translations from t

Latest catalan update... (was Re: Last call for Transifex translation team coordinators)

2011-01-31 Thread carles
On Mon, 31 Jan 2011 00:28:16 +0100, Jannis Leidel wrote: On 30.01.2011, at 22:36, Carles Barrobés i Meix wrote: BTW where do the current texts for translation in Transifex come from? It was uploaded after splitting the core translations from the contrib app translations: http://code.djangop

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread Romi Hardiyanto
Hi all, > After that we'll assume you want to step down as maintainer and hand it over > to other translators. If the previous Indonesian maintainer is not available, I am interested to become one. BTW, I also reported ticket #13833. My username in transifex is rodin. Salam, -- Romi -- You

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread Jannis Leidel
On 31.01.2011, at 13:02, kowit charoenaratchatabhan wrote: > Thai translator - transifex username: kowito Done, thanks! Jannis > On Sun, Jan 30, 2011 at 10:46 PM, Jannis Leidel wrote: > Hi all, > > Over the last couple of days, we've seen an increasing number of requests for > Transifex tra

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread Jannis Leidel
On 31.01.2011, at 12:36, Antoni Aloy wrote: > 2011/1/31 Jannis Leidel : >> On 31.01.2011, at 09:57, Marc Fargas wrote: >> >>> Hi Jannis, Hi all, >>> >>> I do not have too much free time those days and given there is people >>> willing to take over the language (and one co-maintainer who may ste

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread kowit charoenaratchatabhan
Thai translator - transifex username: kowito Thank Kowit Charoenratchatabhan On Sun, Jan 30, 2011 at 10:46 PM, Jannis Leidel wrote: > Hi all, > > Over the last couple of days, we've seen an increasing number of requests > for Transifex translation teams from new translators (or couldn't match t

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread Antoni Aloy
2011/1/31 Jannis Leidel : > On 31.01.2011, at 09:57, Marc Fargas wrote: > >> Hi Jannis, Hi all, >> >> I do not have too much free time those days and given there is people >> willing to take over the language (and one co-maintainer who may step up), >> I'll step down as maintainer for both Catala

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread Jannis Leidel
On 31.01.2011, at 09:57, Marc Fargas wrote: > Hi Jannis, Hi all, > > I do not have too much free time those days and given there is people willing > to take over the language (and one co-maintainer who may step up), I'll step > down as maintainer for both Catalan and Spanish. > > Thanks for th

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-31 Thread Marc Fargas
Hi Jannis, Hi all, I do not have too much free time those days and given there is people willing to take over the language (and one co-maintainer who may step up), I'll step down as maintainer for both Catalan and Spanish. Thanks for the heads up and sorry for my lack of time ;\ Cheers, Marc Far

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-30 Thread Jannis Leidel
On 30.01.2011, at 22:36, Carles Barrobés i Meix wrote: > BTW where do the current texts for translation in Transifex come from? It was uploaded after splitting the core translations from the contrib app translations: http://code.djangoproject.com/log/?rev=15276&stop_rev=15258 > I did a major r

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-30 Thread Carles Barrobés i Meix
BTW where do the current texts for translation in Transifex come from? I did a major review of the catalan translation on "trunk" but it seems that the work I already did is missing here. Any hints as to why is that? And what is the best way to reuse the django.po I have for trunk here? Thank

Re: Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-30 Thread Carles Barrobés i Meix
sorry i forgot to mention here: I made the request for a catalan team, under the name "txels". Al 30/01/2011 16:46, En/na Jannis Leidel ha escrit: Hi all, Over the last couple of days, we've seen an increasing number of requests for Transifex translation teams from new translators (or couldn

Last call for Transifex translation team coordinators

2011-01-30 Thread Jannis Leidel
Hi all, Over the last couple of days, we've seen an increasing number of requests for Transifex translation teams from new translators (or couldn't match the requester sucessfully to a known translator). Since we'd like to make the transition from the old translation system to the new as smoot