Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank für das Korrekturlesen, ich zitiere nur, wo ich Deinem
Vorschlag nicht 1:1 gefolgt bin.
Am Tue, Dec 03, 2024 at 02:20:56AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 02.12.24 um 21:29 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: archlinux
> #, no-wrap
> msgi
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, nicht zitiertes habe ich 1:1
übernommen.
Am Mon, Dec 02, 2024 at 09:54:43PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > # FIXME Remove final \\fR
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "The package cache and increm
Am 02.12.24 um 21:29 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die
Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des
Jahres war der Text auch n
Hallo Helge,
meine Anmerkungen sind unten eingefügt.
Viele Grüße,
Christoph
> # FIXME The first sentence is very difficult to read/understand. Split it in
> smaller sentences? What is actually cached???
> # FIXME Remove final \\fR
> #. type: Plain text
> #: archlinux opensuse-tumbleweed
> msgid "
Hallo Mitübersetzer,
ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die
Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des
Jahres war der Text auch noch in Fedora/Mageia enthalten (mit anderem
Inhal
5 matches
Mail list logo