On 05.08.2016 19:59, markus.hier...@freenet.de wrote:
> Hallo Mitlesende,
>
> habe meiner Aversion gegen "sauber" gerade produktiv Luft verschafft
> und hoffe auf positive Rückmeldung vom englischen Sprachteam, so dass
> das deutsche Sprachteam dieses Wort für die bei uns üblichen
> Zusammenhänge
Hallo Mitlesende,
habe meiner Aversion gegen "sauber" gerade produktiv Luft verschafft
und hoffe auf positive Rückmeldung vom englischen Sprachteam, so dass
das deutsche Sprachteam dieses Wort für die bei uns üblichen
Zusammenhänge in die Tonne treten kann und beispielsweise fsck eines
Tages melde
allo Mitübersetzer,
anbei der Teil 8 mit der Bitte um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Chris,
On Fri, Aug 05, 2016 at 01:45:30PM +0200, Chris Leick wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: cupsd-helper.man:18
> > msgid "cupsd-helper - cupsd helper programs"
> > msgstr "cupsd-helper - cupsd-Helferprogramme"
>
> Hilfsprogramme? (mehrfach)
Wie auch Markus schrieb, sind beide Begrif
Hallo Markus,
markus.hier...@freenet.de:
> Chris Leick
>
> > > #. type: Plain text
> > > #: cupsd-helper.man:18
> > > msgid "cupsd-helper - cupsd helper programs"
> > > msgstr "cupsd-helper - cupsd-Helferprogramme"
> >
> > Hilfsprogramme? (mehrfach)
>
> für mich sind beide Begriffe "Hilfsprogra
Hallo Helge und Chris,
mir kam gerade folgendes untergekommen und meine Sicht wäre:
Chris Leick schrieb am 5. August 2016 um 13:45
> > #. type: Plain text
> > #: cupsd-helper.man:18
> > msgid "cupsd-helper - cupsd helper programs"
> > msgstr "cupsd-helper - cupsd-Helferprogramme"
> Hilfspro
Hallo,
hier nun Teil 2 der Änderungen an Devscripts mit der Bitte um Korrektur.
Gruß,
Chris#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:68
# https://raphaelhertzog.com/2010/09/07/how-to-use-multiple-upstream-
# tarballs-in-debian-source-packages/
msgid ""
"* For a multiple upstream tarball (MUT) package
Chris Leick:
> ist eingereicht
>
> für den Robot, auch wenn den immer noch kaputt ist
ist eingereicht
für den Robot, auch wenn den immer noch kaputt ist
Hallo Mario,
vielen Dank.
Geuß,
Chris
Mario Blättermann:
> Chris Leick :
> > hat jemand Lust & Zeit, die zwei kurzen Zeichenketten zu korrigieren?
>
> Alles OK, keinen Fehler gefunden.
Hallo Helge,
> #. type: Plain text
> #: cupsd.conf.man.in:808
> msgid ""
> "Specifies an access list for a job's private values. The \"default\"
> access " "list is \"@OWNER @SYSTEM\". \"@ACL\" maps to the printer's
> requesting-user-" "name-allowed or requesting-user-name-denied values.
> \"@O
Am 5. August 2016 um 13:27 schrieb Chris Leick :
> Hallo,
>
> hat jemand Lust & Zeit, die zwei kurzen Zeichenketten zu korrigieren?
>
Alles OK, keinen Fehler gefunden.
Gruß Mario
Hallo,
hat jemand Lust & Zeit, die zwei kurzen Zeichenketten zu korrigieren?
Gruß,
Chris# German translation of google-android-m2repository-installer.
# This file is distributed under the same license as the
# google-android-m2repository-installer package.
# Copyright (C) of this file Chris L
13 matches
Mail list logo