Re: [RFR] po-debconf://gview/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Matthias Julius
Thomas Müller writes: > Am Dienstag, 17. März 2009 schrieb Matthias Julius: >> Den Programmnamen würde ich überall groß schreiben, also "Deb-Gview" >> (nicht überall angemerkt). >> > Hmmm - klein geschrieben siehts besser aus und entspricht auch dem Kommando > im > Terminal. Aber das ist eine a

Re: [RFR] po-debconf://gview/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Thomas Müller
Hallo zusammen, hier nun mit eingearbeiteten Kommentaren von Matthias - Danke nochmals. Im Allgemeinen hab ich die Änderungen übernommen. Bitte nochmals korrekturlesen! Am Dienstag, 17. März 2009 schrieb Matthias Julius: > Thomas Müller writes: > > "erzeugen" finde ich besser als "erstellen",

Re: [BTS#519067] po-debconf://ldm/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Wolfgang Schweer
> eine kurze Bestätigung, ob die Änderungen angenommen wurden oder > nicht, wäre nett gewesen ... - Nachgeforscht - Hallo Helge, die Änderungen hatte ich angenommen; Mails gingen wegen r stat g an der Liste leider vorbei. Gruß Wolfgang signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po-debconf://pam/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo Helge, > On Wed, Mar 25, 2009 at 08:59:20PM +0100, Sven Joachim wrote: >> Am 19.03.2009 um 22:30 schrieb Sven Joachim: >> Das habe ich jetzt verwendet und eine weitere Unsauberkeit (»... beendet >> werden würden«) korrigiert, die bisher niemandem aufgefallen war. > > Ich finde, Deine neue Ve

Re: deb-gview 0.2.4: Please update the PO translation for the package deb-gview

2009-03-26 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, On Tue, Mar 10, 2009 at 07:59:08PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > On Mon, Mar 09, 2009 at 09:20:05PM +0100, Thomas Müller wrote: > > ich könnte mich im Laufe der Woche darum kümmern. > > > > Einfach Bescheid sagen! > > kein Problem von meiner Seite, bitte aber (mit RFR) über die L

[BTS#519067] po-debconf://ldm/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Wolfgang Schweer
Hallo, eine kurze Bestätigung, ob die Änderungen angenommen wurden oder nicht, wäre nett gewesen ... Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered

Re: [RFR] po-debconf://nut/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Matthias, On Thu, Mar 26, 2009 at 12:24:55PM -0400, Matthias Julius wrote: > Jens Seidel writes: > > On Thu, Mar 26, 2009 at 11:27:56AM -0400, Matthias Julius wrote: > >> #. Type: error > >> #. Description > >> #: ../nut.templates:2001 > >> msgid "" > >> "Because of numerous changes by upstr

Re: [LCFC] po://doc-base/bin/po/po.de

2009-03-26 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo Chris, Am 26.03.2009 um 09:55 schrieb Chris Leick: > Wenn keine Fehler mehr entdeckt werden, möchte ich dies am Montag dem > 30.3.09 nach 10:00 Uhr ans BTS schicken. Da das anscheinend noch niemand Korrektur gelesen hat, hier noch einige Änderungsvorschläge: > #: ../../install-docs.in:10

Re: [LCFC] po-debconf://pam/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sven, On Wed, Mar 25, 2009 at 08:59:20PM +0100, Sven Joachim wrote: > Am 19.03.2009 um 22:30 schrieb Sven Joachim: > > Am 19.03.2009 um 08:39 schrieb Chris Leick: > >> Sven Joachim schrieb: > >>> #. Type: error > >>> #. Description > >>> #: ../libpam0g.templates:2001 > >>> msgid "" > >>> "The

Re: [RFR] po-debconf://nut/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Matthias Julius
Jens Seidel writes: > Hallo Matthias, > > On Thu, Mar 26, 2009 at 11:27:56AM -0400, Matthias Julius wrote: >> Hier ist die Aktualisierte Fassung. Sind auch nur drei Zeichenketten. > >> msgid "Configuration changes required" >> msgstr "Änderung der Konfiguration erforderlich" > > ÄnderungEN Richt

Re: [RFR] po-debconf://nut/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Chris Leick
Matthias Julius schrieb: Hier ist die Aktualisierte Fassung. Sind auch nur drei Zeichenketten. Sieht gut aus. Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] po-debconf://nut/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Jens Seidel
Hallo Matthias, On Thu, Mar 26, 2009 at 11:27:56AM -0400, Matthias Julius wrote: > Hier ist die Aktualisierte Fassung. Sind auch nur drei Zeichenketten. > msgid "Configuration changes required" > msgstr "Änderung der Konfiguration erforderlich" ÄnderungEN > #. Type: error > #. Description > #:

[RFR] po-debconf://nut/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Matthias Julius
Hier ist die Aktualisierte Fassung. Sind auch nur drei Zeichenketten. Matthias # Translation of po-debconf template to German # This file is distributed under the same license as the nut package. # Copyright (C): # # Matthias Julius , 2006 - 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nut 2.4.1-

[BTS#518330] po-debconf://postgrey/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Matthias Julius
Helge Kreutzmann writes: > Hallo Matthias, > On Tue, Mar 24, 2009 at 07:38:08AM -0400, Matthias Julius wrote: >> #. Type: note >> #. Description >> #: ../postgrey.templates:2001 >> msgid "" >> "Postgrey is now listening on port 10023 (rather than 6), which brings >> its " >> "behavior closer

[DONE] po://gammu/locale/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Chris Leick
...da bereits übersetzt. Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] po://gammu/locale/libgammu/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo zusammen, Wie mir eben auffiel ist "libgammu" bereits übersetzt. Ich habe ausser dieser Datei auch mittlerweile ca 150 Strings von "gammu" unnötigerweise übersetzt. Auf der Debian-Seite http://www.debian.de/intl/l10n/po/de#i18n steht gammu unter den noch nicht übersetzten Paketen. Auf ht

[ITT] po://gammu/locale/de.po

2009-03-26 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, falls niemand sonst das vorhat, möchte ich die zweite von drei Dateien für "gammu" übersetzen. Gruss, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[LCFC] po://doc-base/bin/po/po.de

2009-03-26 Diskussionsfäden Chris Leick
Wenn keine Fehler mehr entdeckt werden, möchte ich dies am Montag dem 30.3.09 nach 10:00 Uhr ans BTS schicken. Gruss, Chris # translation of doc-base 0.9.1 to German # Copyright (C) 2009 Robert Luberda # This file is distributed under the same license as the doc-base package. # Chris Leick , 20

nut 2.4.1-3: Please update debconf PO translation for the package nut

2009-03-26 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for nut. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug a

vsftpd 2.0.7-4: Please update debconf PO translation for the package vsftpd

2009-03-26 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for vsftpd. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bu