Sven Joachim writes:
> Hallo Chris,
>
> Am 19.03.2009 um 08:39 schrieb Chris Leick:
>
>> Sven Joachim schrieb:
>>
>>> #. Type: error
>>> #. Description
>>> #: ../libpam0g.templates:2001
>>> msgid ""
>>> "The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new
>>> version "
>>> "of l
Hallo Chris,
Am 19.03.2009 um 08:39 schrieb Chris Leick:
> Sven Joachim schrieb:
>
>> #. Type: error
>> #. Description
>> #: ../libpam0g.templates:2001
>> msgid ""
>> "The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new
>> version "
>> "of libpam, but there are X login sessions
Helge Kreutzmann writes:
> Hallo Matthias,
> On Wed, Mar 18, 2009 at 04:04:32PM -0400, Matthias Julius wrote:
>> Reportbug ist das Werkzeug der Wahl. Auf bugs.debian.org gibt es aber
>> auch ein Web-Formular.
>
> Das kenne ich noch nicht - kannst Du mal eine URL posten?
Hmm, erwischt. Das finde
Paul Menzel writes:
>
> Am Donnerstag, den 19.03.2009, 14:00 +0100 schrieb Chris Leick:
>
>> #: libgammu/gsmcomon.c:88
>> msgid "Error opening device, it is already opened by other
>> application."
>> msgstr ""
>> "Fehler beim Öffnen des Gerätes, es ist bereits von einer anderen "
>> "Anwendung ge
Hallo Matthias,
On Wed, Mar 18, 2009 at 04:04:32PM -0400, Matthias Julius wrote:
> Reportbug ist das Werkzeug der Wahl. Auf bugs.debian.org gibt es aber
> auch ein Web-Formular.
Das kenne ich noch nicht - kannst Du mal eine URL posten?
Ansonsten würde auch ich Reportbug empfehlen, da wirst Du mit
Hallo,
(an Michael: Diskussion beginnt unter
http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2009/03/msg00181.html)
On Wed, Mar 18, 2009 at 09:50:23PM +0100, Michael Stummvoll wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb:
> >Hallo,
> >On Wed, Mar 18, 2009 at 12:04:01PM -0400, Matthias Julius wrote:
> >
> >>[.
Hallo,
erst mal die Anmerkung, dass ich Null Ahnung habe, was das Programm
genau macht. Daher bitte meine Anmerkungen dementsprechend (nicht)
berücksichtigen.
On Thu, Mar 19, 2009 at 04:58:11PM +0100, Paul Menzel wrote:
> Am Donnerstag, den 19.03.2009, 14:00 +0100 schrieb Chris Leick:
> > #: libga
Lieber Chris,
hier meine Anmerkungen.
Hier noch eine Bemerkung vorweg, die ich nach der Durchsicht schreibe.
Der Vorlage könnte eine Durchsicht von Leuten mit Englisch als
Muttersprache gut tun. Vieles ist, soweit ich das einschätzen kann,
grammatisch nicht korrekt und auch missverständlich.
Tr
On Thursday 19 March 2009 13:56:08 Chris Leick wrote:
> Jan Hauke Rahm schrieb:
> > Jens Seidel wrote:
> >> Chris Leick wrote:
> >>> Sven Joachim schrieb:
> "Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden,
> um " "Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu kö
Bitte um Korrektur.
Chris
# translation of libGammu to German
# Copyright (C) 2003 - 2009 Michal ÄihaÅ
# This file is distributed under the same license as the libGammu package.
# Chris Leick , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgammu 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mic...@ci
Jan Hauke Rahm schrieb:
Jens Seidel wrote:
Chris Leick wrote:
Sven Joachim schrieb:
"Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um "
"Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte überprüfen "
"Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte
On Thu, Mar 19, 2009 at 10:36:13AM +0100, Jens Seidel wrote:
> On Thu, Mar 19, 2009 at 08:39:46AM +0100, Chris Leick wrote:
> > Sven Joachim schrieb:
> >> "Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um "
> >> "Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bit
On Thu, Mar 19, 2009 at 08:39:46AM +0100, Chris Leick wrote:
> Sven Joachim schrieb:
>> "Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um "
>> "Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte
>> überprüfen "
>> "Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte Liste
Sven Joachim schrieb:
Bitte um Kritik und Verbesserungsvorschläge, wie immer.
#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid ""
"Most services that use PAM need to be restarted to use modules buil
14 matches
Mail list logo