Please update debconf PO translation for the package exim4 4.67-1exp1

2007-06-05 Diskussionsfäden Christian Perrier
WARNING: This call is an exception. As the changes were made in the experimental branch of the package and in order to avoid misunderstandings, please send translation updates TO ME directly *for this package* and *for this call for translations only*. Hi, The debian-l10n-english team has reviewe

Please update debconf PO translation for the package squid 2.6.12-4

2007-06-05 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for squid. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug

[DONE#420616] po-debconf://debreaper/de.po

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Automatic mail to mark BUG#420616 fixed on coordination list. Fixed in version debreaper 0.2.1 by Josselin Mouette If this is in error please report to Mathias Klein <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTE

Re: [RFR] po://swat/de.po

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, On Tue, Jun 05, 2007 at 09:05:42PM +0200, Thomas Weber wrote: > Am Dienstag, 5. Juni 2007 19:31 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo, > > anbei die aktualisierte Vorlage von SWAT. Da ich Samba nicht > > einsetzte, bitte von Anwenderseite kritisch anschauen. Einige > > Übersetzungen hab

Re: [RFR] po://swat/de.po

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Jens, On Tue, Jun 05, 2007 at 08:29:17PM +0200, Jens Seidel wrote: > > msgid "Domain Member" > > msgstr "Domänen-Mitglied" > > Nicht "Domain-Mitglied"? Ich glaube, auf deutsche heißen die hier wirklich »Domäne«. > > msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode" > > msgstr "Unge

Re: [RFR] po://swat/de.po

2007-06-05 Diskussionsfäden Thomas Weber
Am Dienstag, 5. Juni 2007 19:31 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo, > anbei die aktualisierte Vorlage von SWAT. Da ich Samba nicht > einsetzte, bitte von Anwenderseite kritisch anschauen. Einige > Übersetzungen habe ich mit »FIXME« markiert, dort bin ich mir nicht > sicher (bzw. habe erst mal die al

Re: [RFR] po://swat/de.po

2007-06-05 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Tue, Jun 05, 2007 at 07:31:41PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > anbei die aktualisierte Vorlage von SWAT. Da ich Samba nicht > einsetzte, bitte von Anwenderseite kritisch anschauen. Einige Mit Samba kenne ich mich leider auch nicht gut aus. Dennoch habe ich ein paar Kleinigkeiten für dich: >

[RFR] po://swat/de.po

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, anbei die aktualisierte Vorlage von SWAT. Da ich Samba nicht einsetzte, bitte von Anwenderseite kritisch anschauen. Einige Übersetzungen habe ich mit »FIXME« markiert, dort bin ich mir nicht sicher (bzw. habe erst mal die alte Übersetzung stehen gelassen). Da diese Zeichenketten sicherlich

Re: Das deutsche Webteam be nötigt Hilfe

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Stefan, On Tue, Jun 05, 2007 at 09:26:24AM +0200, Stefan Schörghofer wrote: > Ich würde sehr gerne bei der Übersetzung helfen. > Englisch und Deutschkenntnisse sind vorhanden ;-). Super. Jens hat Dir ja schon einiges erzählt. Du kannst Dir entweder noch unübersetzte Dateien vornehmen, oder,

Re: Das deutsche Webteam be nötigt Hilfe

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, On Tue, Jun 05, 2007 at 09:50:06AM +0200, Alexander Schmehl wrote: > * Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [070604 21:48]: > > > das deutsche Webteam (d.h. die Übersetzer der englischen Version von > > www.debian.org) braucht Hilfe, da es mit den anfallenden > > Übersetzungen nicht mehr hi

Re: Updating translation for SWAT (Samba Web Administration Tool)

2007-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hello Christian, On Tue, Jun 05, 2007 at 07:37:35AM +0200, Christian Perrier wrote: > The former translator left no e-mail address so let's consider that > the translation is orphaned. Ok, I will work on the translation in the next days and after review on the debian-l10n-german it will be sent to

Re: Das deutsche Webteam be nötigt Hilfe

2007-06-05 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Tue, Jun 05, 2007 at 09:52:15AM +0200, Jens Seidel wrote: > On Tue, Jun 05, 2007 at 09:26:24AM +0200, Stefan Schörghofer wrote: > > Ich würde sehr gerne bei der Übersetzung helfen. > > Englisch und Deutschkenntnisse sind vorhanden ;-). > > Ich schlage vor, du nimmst dir zuerst einige der unüber

Re: Das deutsche Webteam be nötigt Hilfe

2007-06-05 Diskussionsfäden Jens Seidel
Hallo Stefan, On Tue, Jun 05, 2007 at 09:26:24AM +0200, Stefan Schörghofer wrote: > Ich würde sehr gerne bei der Übersetzung helfen. > Englisch und Deutschkenntnisse sind vorhanden ;-). das sind prima Neuigkeiten. Lies dir bitte einmal http://www.debian.org/devel/website/ und ein paar weiterfolge

Re: Das deutsche Webteam b enötigt Hilfe

2007-06-05 Diskussionsfäden Alexander Schmehl
Morgen! * Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [070604 21:48]: > das deutsche Webteam (d.h. die Übersetzer der englischen Version von > www.debian.org) braucht Hilfe, da es mit den anfallenden > Übersetzungen nicht mehr hinterherkommt. Sollte so ein Aufruf nicht auch auf die -user-german Liste?

Das deutsche Webteam benötigt Hilfe

2007-06-05 Diskussionsfäden Stefan Schörghofer
Hallo Ich würde sehr gerne bei der Übersetzung helfen. Englisch und Deutschkenntnisse sind vorhanden ;-). Viele Grüße Stefan Schörghofer -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]