Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-28 Par sujet Lucien Gentis
Le 27/01/2025 à 20:16, Michel Bélanger a écrit : Oui, certaines sources privilégient de conserver le terme original anglais « thread », d’autres, dont l’Office québécois de la langue française déconseille l’utilisation de ce terme. https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-28 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, Le 27/01/25 14:16 Michel a écrit : >Je me questionne quand même sur l'utilisation du participe passé « >multithreadées » qui à mon avis choque l’oeil (le mien en tous cas). Les termes « multithreadé·e·s » sont utilisés 46 fois dans la traduction des pages de manuel du dépôt. Amicalemen

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-27 Par sujet Michel Bélanger
Oui, certaines sources privilégient de conserver le terme original anglais « thread », d’autres, dont l’Office québécois de la langue française déconseille l’utilisation de ce terme. https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8351261/fil-dexecution Ceci dit, je ne cherche pas

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-27 Par sujet Lucien Gentis
Le 26/01/2025 à 20:14, Michel Belanger a écrit : Bonjour, Bonjour, Une petite observation. À la ligne 239, ajout du mot "caractère" devant le mot "deux-points" ce qui est cohérent avec la ligne 834. Oui, c’est corrigé Petite question: Le terme "thread" semble avoir été préféré au terme "fi

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-26 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, Le 26/01/25 14:35 Lucien a écrit : >Voici donc une proposition de mise à jour de tzset.3.p Je n’aime pas la locution « en avance » : https://fr.wiktionary.org/wiki/en_avance Voir aussi : https://www.man7.org/linux//man-pages/man3/tm.3type.html Amicalement -- Jean-Paul --- tzset.3.po.o

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-26 Par sujet Michel Belanger
Bonjour, Une petite observation. À la ligne 239, ajout du mot "caractère" devant le mot "deux-points" ce qui est cohérent avec la ligne 834. Petite question: Le terme "thread" semble avoir été préféré au terme "fil" à la ligne 636; "sécurité des threads", et à la ligne 731; "applications mutlithr

[RFR] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-01-26 Par sujet Lucien Gentis
Le 25/01/2025 à 16:03, Lucien Gentis a écrit : Bonjour, Prochainement, une proposition de mise à jour de tzset.3.po Bonjour, Voici donc une proposition de mise à jour de tzset.3.p Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Lucien tzset.3.po.tar.gz Description: application/gzip