Bonjour, Le 26/01/25 14:35 Lucien a écrit : >Voici donc une proposition de mise à jour de tzset.3.p Je n’aime pas la locution « en avance » : https://fr.wiktionary.org/wiki/en_avance Voir aussi : https://www.man7.org/linux//man-pages/man3/tm.3type.html Amicalement
-- Jean-Paul
--- tzset.3.po.orig 2025-01-26 19:23:04.752938356 +0100 +++ tzset.3.po 2025-01-26 21:48:16.681099268 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-26 14:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:48+0100\n" "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gen...@waika9.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -373,7 +373,7 @@ "times before and after the named day. If omitted, the default is 02:00:00." msgstr "" "Les champs I<temps> indiquent l'heure du changement, sous forme d'heure " -"locale courante. Ils utilisent le même format qu’I<offset>, à l’exception " +"locale courante. Ils utilisent le même format que I<décalage>, à l’exception " "que l’heure peut appartenir à l’intervalle [B<-167>,\\ B<167>] pour " "représenter des heures avant et après le jour nommé. Par défaut, la valeur " "est 02h 00m 00s." @@ -388,9 +388,9 @@ "first Sunday at 03:00:00." msgstr "" "L'exemple suivant correspond à la Nouvelle-Zélande. Son fuseau horaire " -"(NZST) est 12 heures en avance sur le temps universel (UTC). L'heure d'été " -"(NZDT) est 13 heures en avance sur UTC et débute le dernier dimanche de " -"septembre à l’heure par défaut 02h 00m 00s pour se terminer le premier " +"(NZST) est 12 heures de plus que le temps universel (UTC). L'heure d'été " +"(NZDT) est 13 heures de plus qu’UTC et débute le dernier dimanche de " +"septembre à l’heure d’hiver 02h 00m 00s pour se terminer le premier " "dimanche d’avril à 03h 00m 00s." #. type: Plain text @@ -407,7 +407,7 @@ "The second \\[em]or \"geographical\"\\[em] format specifies that the " "timezone information should be read from a file:" msgstr "" -"Le second format \\[em]ou « format géographique »\\[em] indique que les " +"Le second format \\[em] ou « format géographique » \\[em] indique que les " "informations de fuseau horaire doivent être lues depuis un fichier\\ :" #. type: Plain text @@ -540,7 +540,7 @@ "format. By default, the zoneinfo Makefile hard links it to the I<America/" "New_York> tzfile." msgstr "" -"Lorsqu'une chaîne TZ inclut un fuseau horaire dst sans rien derrière, ce " +"Lorsqu'une chaîne TZ inclut un fuseau horaire d’heure d’été (dst) sans rien derrière, ce " "fichier est utilisé pour les règles de début/fin. Il est au format " "B<tzfile>(5). Par défaut, le Makefile zoneinfo le lie physiquement au " "fichier tz I<America/New_York>." @@ -731,7 +731,7 @@ "indéfinis dans les applications multithreadées, le code devrait plutôt " "extraire les décalage et abréviations liés au fuseau horaire à partir des " "membres I<tm_gmtoff> et I<tm_zone> de la structure de décomposition du temps " -"B<tm> (3 types de champs)." +"B<tm>(3type)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -790,8 +790,8 @@ "changeovers happen at the default time of 02:00:00:" msgstr "" "L'exemple suivant correspond à la Nouvelle-Zélande. Son fuseau horaire " -"(NZST) est 12 heures en avance sur le temps universel (UTC). L'heure d'été " -"(NZDT) est 13 heures en avance sur UTC et débute le premier dimanche " +"(NZST) est 12 heures de plus que le temps universel (UTC). L'heure d'été " +"(NZDT) est 13 heures de plus qu’UTC et débute le premier dimanche " "d'octobre pour finir le troisième dimanche de mars. Le changement d'heure " "s'effectue à 02h 00m 00s :"