Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-19 Thread Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Gasper Zejn wrote: > What about giving the translators those 10 days that packages need to > be in > the archive to propagate to testing? At the time of propagation to testing, a What is the purpose of the delay? What is its purpose? > syste

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-19 Thread Gasper Zejn
Dne nedelja 18 marec 2007 23:16 je Steve McIntyre napisal(a): > In article <[EMAIL PROTECTED]> you write: > >On Sun, Mar 18, 2007 at 05:36:52PM +, Steve McIntyre wrote: > >> It's fairly heavily frowned upon; it might mean that different > >> architectures get different translations (for example

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Steve McIntyre
In article <[EMAIL PROTECTED]> you write: >On Sun, Mar 18, 2007 at 05:36:52PM +, Steve McIntyre wrote: >> >> It's fairly heavily frowned upon; it might mean that different >> architectures get different translations (for example), and we really >> don't want that happening. > >That's a very go

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Luk Claes
Eddy Petrișor wrote: > Jens Seidel wrote: >> On Sun, Mar 18, 2007 at 08:37:39AM +0100, Christian Perrier wrote: This just need the modified apt, synaptics that are waiting somewhere into experimental IIRC. Could we manage the po-debconf the in the same way? >>> I don't see how

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Jens Seidel wrote: > On Sun, Mar 18, 2007 at 08:37:39AM +0100, Christian Perrier wrote: >>> This just need the modified apt, synaptics that are waiting somewhere >>> into experimental IIRC. >>> >>> Could we manage the po-debconf the in the same way?

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Christian Perrier
Quoting Steve McIntyre ([EMAIL PROTECTED]): > It's fairly heavily frowned upon; it might mean that different > architectures get different translations (for example), and we really > don't want that happening. Hmm, yes that's right. I never thought about the fact that builds are desynchronised.

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Jens Seidel
On Sun, Mar 18, 2007 at 05:36:52PM +, Steve McIntyre wrote: > In article <[EMAIL PROTECTED]> you write: > >Once the new i18n server is up and running it should be as simple as > >adding a new debhelper tool which downloads new translations at build > >time. This requires no action of the mainta

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Christian Perrier
Quoting Jens Seidel ([EMAIL PROTECTED]): > Once the new i18n server is up and running it should be as simple as > adding a new debhelper tool which downloads new translations at build > time. This requires no action of the maintainer except the initial > modifications. This is more or less what I

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Steve McIntyre
In article <[EMAIL PROTECTED]> you write: > >Once the new i18n server is up and running it should be as simple as >adding a new debhelper tool which downloads new translations at build >time. This requires no action of the maintainer except the initial >modifications. > >Or does the policy forbid s

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-18 Thread Jens Seidel
On Sun, Mar 18, 2007 at 08:37:39AM +0100, Christian Perrier wrote: > > This just need the modified apt, synaptics that are waiting somewhere > > into experimental IIRC. > > > > Could we manage the po-debconf the in the same way? > > I don't see how, with the current tools and package organisati

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-17 Thread Christian Perrier
> This just need the modified apt, synaptics that are waiting somewhere > into experimental IIRC. > > Could we manage the po-debconf the in the same way? I don't see how, with the current tools and package organisation. The translations have to be included in the templates file, as DEBIAN/tem

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-17 Thread Stefano Canepa
Il giorno lun, 12/03/2007 alle 10.37 +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña ha scritto: > On Fri, Mar 09, 2007 at 03:14:37PM +0100, Jens Seidel wrote: > > Why not automate it? Whenever a new package is build (maybe only on the > > autobilders?) a debhelper tool could request all translations from th

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-14 Thread MJ Ray
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > From a user point of view, but that may be less relevant, bazaar is > much less easy to integrate and understand than non distributed CVS > live Subversion. In what way? I've not heard of CVS live Subversion, but once you understand the basic idea of

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-13 Thread Christian Perrier
Quoting Dwayne Bailey ([EMAIL PROTECTED]): > Just out of curiosity, did you at all think of Bazaar? Why I ask is > that that seems like it would make an easier integration. Plus since From a user point of view, but that may be less relevant, bazaar is much less easy to integrate and understand

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-13 Thread Dwayne Bailey
First some admin. Can I ask two simple things: 1) That a key goal be integration of the work within Pootle. That didn't happen last year and to be honest it could have if that had been part of the goal 2) It relates to the last. As the Pootle team it was amazing having someone help on the code

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-12 Thread Jens Seidel
On Mon, Mar 12, 2007 at 09:31:29AM +0100, Gasper Zejn wrote: > Dne nedelja 11 marec 2007 12:25 je Javier SOLA napisal(a): > > - The first one would be performance. Assuming that SVN is local, all > > operations on files (updates, etc) would require checking files in and > > out of SVN. I have no ex

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-12 Thread Javier Fernández-Sanguino Peña
On Fri, Mar 09, 2007 at 03:14:37PM +0100, Jens Seidel wrote: > Why not automate it? Whenever a new package is build (maybe only on the > autobilders?) a debhelper tool could request all translations from the > i18n server and update existing ones. This makes at least for native > Debian strings (de

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-12 Thread Gasper Zejn
Dne nedelja 11 marec 2007 12:25 je Javier SOLA napisal(a): > Hi Gasper, > > Implementing translation workflow in Pootle is one of our priorities at > WordForge. The conclusions that we reached at the Debconf 6 meeting were > that we had to make a very flexible system that would allow the > configur

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-11 Thread Javier SOLA
Hi Gasper, Implementing translation workflow in Pootle is one of our priorities at WordForge. The conclusions that we reached at the Debconf 6 meeting were that we had to make a very flexible system that would allow the configuration of many different flows favored by different Debian teams.

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-10 Thread Gasper Zejn
Hello. I was thinking about applying to Summer of Code last year involving Debian translation and localisation infrastructure. I changed my mind at last. Last year I was still looking at Pootle, which was Debian's choice for translation server. I was thinking how to best improve Debian's infr

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-09 Thread Christian Perrier
> Also, there will be people who prefer to work offline with other l10n > tools and they should be given the ability to either upload the files > with Pootle interface or commit them to the intermediary repository > server Christian mentioned. While this seems doable for Pootle, I doubt that the

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-09 Thread Aiet Kolkhi
Jens Seidel wrote: It would be preferred if an updated translation is handled without action from the maintainer. First of all a few do not like dealing with translations, other forgot it, it fills the BTS with not very important entries, ... I agree, we should make it as automated as possible

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-09 Thread Christian Perrier
Quoting Jens Seidel ([EMAIL PROTECTED]): > Why not automate it? Whenever a new package is build (maybe only on the > autobilders?) a debhelper tool could request all translations from the > i18n server and update existing ones. This makes at least for native > Debian strings (debconf templates) se

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-09 Thread Jens Seidel
On Fri, Mar 09, 2007 at 05:38:29PM +0400, Aiet Kolkhi wrote: > I guess we would need a system that would stay synced with repositories and > the language administrator would have the ability to "commit" the final > translation of a package, in which case the translation would be > automatically rep

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-09 Thread Aiet Kolkhi
Hello Christian, If we propose something, we should probably propose something more closely realted to Debian. I would say that work around the DDTP integration in the *existing* Pootle server could be a way to go. I think this is a very good idea and would drastically boost the l10n speed a

(forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-09 Thread Christian Perrier
Shall we propose an i18n project again? Some areas in i18n stuff could certainly benefit from an i18n project. Last year's project from Gintautas Miliauskas achieved some work for Pootle, but some drawback has been that it apparently slightly diverged from the expectations of the Wordforge proje