Bug#969919: DDTS package translation are not uploaded to the mirror servers

2020-09-08 Thread Davide Prina
Package: debian-i18n Hi, translated package description with DDTS are not uploaded to the http://ftp.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n/ since March 2020. Ciao Davide

Re: DDTSS down? (again)

2013-07-04 Thread Davide Prina
On 03/07/2013 07:06, Martijn van Oosterhout wrote: I actually have an idea to simply hire a VPS somewhere in the cloud, maybe Amazon EC2 or something and run it on that. hmm... but Amazon with its cloud is against free software and all behind free software & C. cloud computing is a method t

Re: SV: runaway package for Danish (and others?)

2013-04-08 Thread Davide Prina
On 07/04/2013 12:30, Martijn van Oosterhout wrote: I've gone through the data and found 6 packages with this problem and fixed if these packages are in DDTSS then you can approve they with a force fetch thanks Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Database: http:

Re: SV: runaway package for Danish (and others?)

2013-03-25 Thread Davide Prina
On 25/03/2013 20:33, Joe Dalton wrote: whysynth has gone limbo in Danish too, and is filling the recently translated all the time. make a change and not let anyone to approve it (write it in the package comment) Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Client di po

Re: The new DDTP/DDTSS

2012-10-22 Thread Davide Prina
On 21/10/2012 23:25, Martijn van Oosterhout wrote: The system can show a lot of diffs and I'm not sure if they're all worth it. I see the diff is a character diff. In most case this can be the best choice, but in other not... if there is also a word diff I think that adding it can be good, so

Re: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Davide Prina
On 21/10/2012 16:14, Martijn van Oosterhout wrote: On 21 October 2012 14:10, Davide Prina wrote: When I open a description for review I see the "Accept with change button" activated, but I don't have make any changes. I can press it and so I restart the translation process

Re: SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Davide Prina
On 21/10/2012 15:30, Joe Dalton wrote: I end up on this pages, which says milestones for da, but it shows milestones for all languages, and no translation is fetched. http://ddtp.kleptog.org/stats/milestones/da I think it contains how mush da translated of all package translated by other lan

Re: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Davide Prina
On 21/10/2012 11:42, Martijn van Oosterhout wrote: http://ddtp.kleptog.org/ Note: I use Iceweasel with NoScript/RequestPolicy/Cookies monster activated, but I block script e request policy only for googlepics and I have cookies enabled for kleptog.org. I report also things working in a diff

Re: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Davide Prina
Hi Martijn, On 21/10/2012 13:11, Martijn van Oosterhout wrote: Ok, fixed. now it work :-) Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Client di posta: http://www.mozilla.org/products/thunderbird GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org Non autorizzo la memorizzazi

Re: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Davide Prina
Hi Martijn, On 21/10/2012 11:42, Martijn van Oosterhout wrote: http://ddtp.kleptog.org/ you can login with your normal username and password I do it, but if: * I try to see one my review translation I get: User is not permitted to review * I try to translate a new package I get: User is

Re: DDTP stats/graphs

2012-08-13 Thread Davide Prina
On 12/08/2012 23:19, Martijn van Oosterhout wrote: On 12 August 2012 18:52, helix84 wrote: Since you're talking about that page, I always wondered what those numbers really mean (a legend): lang sk has 2623 (516) active translations from 5282 translations; And why there are often sudden drops,

Re: SV: [DDTSS]: the DDTSS system go down if I try to open a package description

2012-05-17 Thread Davide Prina
On 17/05/2012 12:16, Joe Dalton wrote: it just did the same, but this time on gxtuner a very small packet. we have a lot of DDTSS problems :-( I think there are hardware problems also on this new server :-( Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalit

[DDTSS]: the DDTSS system go down if I try to open a package description

2012-05-17 Thread Davide Prina
each time I try to open the texlive-latex-extra it seem that the DDTSS system go down for a while... I don't understand... I work for a while without great problems, but when I try to open it... the system do not responding... The link: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/forreview/texliv

Re: [DDTSS]: internal error fetching librhash-ruby and librd-ruby

2012-05-13 Thread Davide Prina
On 13/05/2012 12:04, Joe Dalton wrote: i just tried with Danish and it worked. not for Italian language: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/translate/librhash-ruby Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Motivi per non comprare/usare ms-windows-vista: http://

[DDTSS]: internal error fetching librhash-ruby and librd-ruby

2012-05-13 Thread Davide Prina
If I try to fetch librhash-ruby I get the following internal error (Italian translation): Internal error: Couldn't retreive translation template [ # Source: rhash # Package(s): librhash-ruby # Prioritize: 44 # Versions: librhash-ruby (1.2.8-3) # This Description is active # This Description is

Re: [DDTSS]: error fetching a new package

2012-05-04 Thread Davide Prina
On 04/05/2012 09:15, Martijn van Oosterhout wrote: On 1 May 2012 18:22, Davide Prina wrote: Fetching the libnova-0.14-0 package for Italian translation I have the following error: Request Entity Too Large [...] I have fetch it without problems, thanks Bizaar. I tried it myself and got

[DDTSS]: error fetching a new package

2012-05-01 Thread Davide Prina
Fetching the libnova-0.14-0 package for Italian translation I have the following error: Request Entity Too Large The requested resource /ddtss/index.cgi/it/fetch does not allow request data with POST requests, or the amount of data provided in the request exceeds the capacity limit. Apache/2.2

Re: [DDTSS]: problems

2012-04-20 Thread Davide Prina
On 19/04/2012 23:37, Martijn van Oosterhout wrote: On 19 April 2012 11:17, Joe Dalton wrote: Network Error (tcp_error) Next time it happens, can you get a tcptraceroute? # tcptraceroute ddtp.debian.net Selected device eth1, address 10.0.0.100, port 47524 for outgoing packets Tracing the p

Re: [DDTSS]: problems

2012-04-17 Thread Davide Prina
On 17/04/2012 00:10, Martijn van Oosterhout wrote: On 16 April 2012 20:16, Davide Prina wrote: Churro is up again, but we (the Italian team) are unable to fetch package starting with 'L' or greater. cannot be fetched, if I try I get: Package tucnak1 not found Well, that pac

[DDTSS]: problems

2012-04-16 Thread Davide Prina
Churro is up again, but we (the Italian team) are unable to fetch package starting with 'L' or greater. For example the package "tucnak1" http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=34260 cannot be fetched, if I try I get: Package tucnak1 not found In the past we have had the same problem when the

Re: Churro down... again?

2012-04-15 Thread Davide Prina
Hi Martijn, On 15/04/2012 17:22, Martijn van Oosterhout wrote: Perhaps the dodgy memory which has corrupted the database in various ways in the past has finally corrupted something critical. can you backup the Translation-xy file? I think there is a lot of work done in they (or are they alrea

Churro down... again?

2012-04-02 Thread Davide Prina
Is Churro down again? Today the http://ddtp.debian.net/ is not responding Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Petizione contro il formato ms-ooxml: http://www.noooxml.org/petition Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook -- To UNSUBSCRIBE, ema

Re: [Debian-l10n-devel] Churro down....

2012-04-01 Thread Davide Prina
On 26/03/2012 07:06, Christian PERRIER wrote: Incoming SSH is not yet working. Very probably because of local firewall policy rules that haven't been re-implemented. news? Translation-XY files (where XY != en) are generated the 13 march 2012, so new translations don't go to Sid and Wheezy.

wrong correspondence between Packages and Translation-en [was: Re: Description-less Packages indices]

2012-03-10 Thread Davide Prina
Hi Ian, On 21/02/2012 15:30, Ian Jackson wrote: I support the dak change to split off the long descriptions into their own files. Packages (P) and Translation-en (T) have some differences, I don't understand that there are correct: * some packages are in P, but not in T (today I don't found

Re: Announcing the Open Source Translation Database

2012-03-09 Thread Davide Prina
On 09/03/2012 03:09, Andrew Smith wrote: The OSTD ( http://littlesvr.ca/ostd/ ) is an automatic translations system - it will take your .POT file and populate it with translations based on strings in other open source software, generating .PO files. but there isn't a download link for the OSTD

Re: [DDTSS]: new script version (ricalcola_desc.sh)

2012-03-04 Thread Davide Prina
On 04/03/2012 09:31, Davide Prina wrote: I have commit the ricalcola_desc.sh new version. It can now manage the Translation-en file for packages descriptions. ouch! I have forgotten the link: https://linguistico.svn.sourceforge.net/svnroot/linguistico/ddtp Ciao Davide -- Dizionari: http

Re: contributing to the DDTSS

2012-03-03 Thread Davide Prina
On 03/03/2012 10:59, Christian PERRIER wrote: Quoting Martijn van Oosterhout (kleptog): Ok, I've caught up and figured out the problem. I've (hopefully) fixed *thanks* for this, Martijn. hip hip hooray for Martijn :-) I know this list is "spammed" by many mails by the same person..:-))

Re: contributing to the DDTSS

2012-03-02 Thread Davide Prina
On 02/03/2012 09:37, Martijn van Oosterhout wrote: You can see on this page that the wheezy translation is now from february: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=8 but there are two id for a2ps as show here: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?package=a2ps and the ID 91169 is greater than 8 so

Re: [DDTSS]: the German team

2012-02-26 Thread Davide Prina
On 26/02/2012 21:34, Martin Eberhard Schauer wrote: Davide Prina wrote: In Sid stat http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html I see German team has translated the initramfs-tools, but how has it done that? Well, now I have to share how to cheat ;) aaargh!!! :-( - go to the DDTP package

[DDTSS]: the German team

2012-02-26 Thread Davide Prina
In Sid stat http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html I see German team has translated the initramfs-tools, but how has it do that? If I try to fetch the initramfs-tools I have "Internal error": http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/translate/initramfs-tools If I try to fetch the previo

Re: Description-less Packages indices

2012-02-20 Thread Davide Prina
On 19/02/2012 22:38, Joe Dalton wrote: Martin Eberhard Schauer writes: The changes have ill side-effects: - DDTP/DDTSS is partially broken (1). The Database has $(nr_of_packages) new entrys since 01-22 containing just the short description. the DDTSS is totally broken :-( No new tra

Re: Description-less Packages indices

2012-02-04 Thread Davide Prina
On 03/02/2012 17:24, Martin Eberhard Schauer wrote: - DDTP/DDTSS is partially broken (1). The Database has $(nr_of_packages) new entrys since 01-22 containing just the short description. I think that the patch can be very easy to do (or not?). You can take the file dists/sid/main/i18n/Translat

Re: DDTSS system is up again, but it still has some big issues

2012-02-01 Thread Davide Prina
On 01/02/2012 15:42, Martin Eberhard Schauer wrote: the import functions rely on complete descriptions in the packages. This has been changed slightly before churro went down. The workaround is to go to ddtp.debian.net/<$char>.html, determine the last description number (e.g. 79539) and retriev

Re: SV: i18n.debian.net is back (and so it the DDTP|DDTSS)

2012-01-16 Thread Davide Prina
On 16/01/2012 22:15, Joe Dalton wrote: 8 package descriptions had been accepted with a few seconds apart. this is the bonus system: the system approve as translated all packages that have: * 1 revision and are two weeks old (from last revision) * 2 revision and are one week old (from last rev

Re: i18n.debian.net is back (and so it the DDTP|DDTSS)

2012-01-16 Thread Davide Prina
On 16/01/2012 21:48, Christian PERRIER wrote: a notification that churro, aka i18n.debian.net, aka ddtp.debian.net, is back to life. I see... The Italian team had about 450 pending translation. When (I think 18:40 or 18:50) I approved one of my pending translation I have blocked the server

[DDTSS]: problems: new zombi package and package fetched but not found

2011-12-07 Thread Davide Prina
1) we have another zombi package: sword-comm-tdavid this (as the other zombi package whysynth): * cannot be approved: can be 3, 4, 5 review, but it is always in the "Reviewed by you"/"Pending review" list * when it reach 3 review each X second its name is written in the "Recently translated" li

[DDTSS] corrupted data for sword-comm-tdavid package description

2011-11-29 Thread Davide Prina
In the sword-comm-tdavid package description translation: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/forreview/sword-comm-tdavid?1322585988 I see: Howeter, thib is not/declareo as a dlpendencS becau.e you mty have but in the Package file description (or apt-cache show) I see: However, this is not

Re: Italian translations vanished

2011-11-21 Thread Davide Prina
On 20/11/2011 13:56, Davide Prina wrote: The file Translation-it.bz2[1] now is only 558K Translation-it.bz2 20-Nov-2011 03:14 558K Previously was more than 1.5M. now it is 2M with 17862 packages translated Ciao Davide [1] http://ftp.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n/ -- Dizionari

Italian translations vanished

2011-11-20 Thread Davide Prina
The file Translation-it.bz2[1] now is only 558K Translation-it.bz2 20-Nov-2011 03:14 558K Previously was more than 1.5M. Now it has only packages translated in it, but it must have more than 17000 packages translated! Ciao Davide [1] http://ftp.debian.org/debian/dists/si

Re: ddtp: prototype with fuzzy and diff

2011-08-31 Thread Davide Prina
On 31/08/2011 00:56, Michael Bramer wrote: On 08/30/2011 09:18 PM, Davide Prina wrote: On 30/08/2011 01:16, Michael Bramer wrote: The fuzzy translation are translation of other parts of older or other relatives descriptions and his translations. They are found on the fly. How can one

Re: Proposal: the way of DDTP back to ddtp.debian.org

2011-08-31 Thread Davide Prina
On 31/08/2011 17:02, Erik Esterer wrote: has the short description field a tag now? The old interface used the tag only for the short description and Iceweasel ignored it for spell checking. the works with Iceweasel spell checking. you can have spell checking in the short description or bett

Re: ddtp: prototype with fuzzy and diff

2011-08-30 Thread Davide Prina
On 30/08/2011 01:16, Michael Bramer wrote: http://ddtp.debian.net/screenshots/ddtp-new-web-20110830-fuzzy-without-diff.png You see a new description of bitlbee-dev, without any german translation. But the system found some stuff and insert it as template for your new translation... (the parts

Re: DDTSS screenshots

2011-08-26 Thread Davide Prina
On 26/08/2011 01:12, Michael Bramer wrote: We can make this: - The user select the description und the system store the description nr... Or: - The user can select - one or more packages per Name (and) - one or more sources per Name (and) - one or more whole milestones and the system build daily

Re: screenshots was: Re: Proposel: the way of DDTP back to ddtp.debian.org

2011-08-24 Thread Davide Prina
On 24/08/2011 11:32, Michael Bramer wrote: On request I upload some Images from the devel-version of the webinterface: http://ddtp.debian.net/screenshots/ very interesting! :-) Let users know how much work it is done and how much miss to finish a task is a very important. I don't have und

Re: Proposel: the way of DDTP back to ddtp.debian.org

2011-08-23 Thread Davide Prina
On 23/08/2011 15:53, Slavko wrote: I am prefering the mail interface, mostly for spell check but if you are using Iceweasel you have (can have) spell checking in each text box. You only have to install the myspell or hunspell dictionary(ies) you want. Ciao Davide -- Dizionari: http://ling

[DDTSS]: Internal Server Error

2011-08-21 Thread Davide Prina
Trying to access the DDTSS (http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it) I have the following error: Error 500: Internal Server Error Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Petizione per liberare i PC: http://www.petitiononline.com/liberasw/ Non autorizzo la memorizzaz

Re: Again about anonymous contributions to DDT*

2011-08-14 Thread Davide Prina
On 13/08/2011 15:07, Martin Eberhard Schauer wrote: It unfortunately seems that several contributors, here around, now seem more interested in quantity than quality, probably there are people, like me, that don't know very well English, so they use also the DDTSS to learn, but I think that it

Re: Again about anonymous contributions to DDT*

2011-08-13 Thread Davide Prina
On 12/08/2011 22:55, Christian PERRIER wrote: It unfortunately seems that several contributors, here around, now seem more interested in quantity than quality, probably there are people, like me, that don't know very well English, so they use also the DDTSS to learn, but I think that it is mo

Re: Again about anonymous contributions to DDT*

2011-08-12 Thread Davide Prina
On 12/08/2011 20:40, Michael Bramer wrote: On 08/12/2011 08:29 PM, Davide Prina wrote: we have some pages like http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio.de.html On this you have a button to translate a description. If you a expert in bio, than you can help in translation the

Re: Again about anonymous contributions to DDT*

2011-08-12 Thread Davide Prina
On 12/08/2011 14:49, Christian PERRIER wrote: Quoting Michael Bramer (m.bramer): I want to hear about other reasons and I want us to work on them. for example: * a lot of people have a lot of password, it is not simple to remember all. There are people that can access internet form differen

Re: DDTSS: "Package not found" fetching new descriptions

2011-07-28 Thread Davide Prina
On 28/07/2011 15:46, Nicolas François wrote: This should be fixed now (probably since yesterday). yes, now it work again thanks Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Petizione contro il formato ms-ooxml: http://www.noooxml.org/petition Non autorizzo la memorizzazione d

DDTSS: "Package not found" fetching new descriptions

2011-07-27 Thread Davide Prina
If I try to "Fetch new description"[1] I get: Package not found same error if I try to fetch a specific package. I don't know if this error can be generated by the "DDTP cleanup". Ciao Davide [1] http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/fetch -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@

Re: What about DDTSS do you (dis)like? - Handling of (common) errors

2011-07-09 Thread Davide Prina
On 09/07/2011 17:07, Martin Eberhard Schauer wrote: Perhaps - again - I'm not the only translator postponing many bug reports because it is more fun translating than downloading .diff.gz, editing control(.in), calling diff, writing an e-mail ... It is easier to write in your mother's tongue. I

Re: DDTSS: strange system behavior (phantom packages!)

2011-06-19 Thread Davide Prina
On 19/06/2011 21:15, Martijn van Oosterhout wrote: Ok, I just found a problem with packages with letters at the end of the alphabet (w& z for example). I've made a small adjustment, can you check if the problems persist? ok, now I see all the packages many thanks Ciao Davide -- Dizionari: h

DDTSS: strange system behavior (phantom packages!)

2011-06-19 Thread Davide Prina
I have translated some packages in Italian language and I noted that these are not displayed in the DDTSS page (http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it), but I can fetch they and see what I have done. For examples: zorp-dbg zorp-modules-dbg I noted also that sometimes when I try to fetch a

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-06-11 Thread Davide Prina
On 11/06/2011 17:42, beatrice wrote: On Saturday 11 June 2011, at 16:47 +0200, Davide wrote: On 11/06/2011 11:24, Martijn van Oosterhout wrote: Hi! - Whitespace only changes should be trivial, should this be an automatic accept? I think so, for each paragraph: I would agree but... reme

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-06-11 Thread Davide Prina
On 11/06/2011 11:24, Martijn van Oosterhout wrote: On 10 June 2011 07:15, Christian PERRIER wrote: - If the previous description differs from this by less than 5 characters, it's probably a match. if it is a correction of a typo you miss it... or I don't understand... - Whitespace only chang

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-06-09 Thread Davide Prina
On 09/06/2011 08:44, Martijn van Oosterhout wrote: If there are features people want/need, now is the time to make say it some suggestions, for improve the translation speed: 1) space/return: actually if a new packages description has an extra space/return you have to translate it again. Fo

Re: translation spam

2011-06-09 Thread Davide Prina
On 09/06/2011 06:54, Christian PERRIER wrote: Quoting Martijn van Oosterhout: Are there teams that would be annoyed by this (ie disallow anonymous contributions)? the Italian team have some anonymous contributors. I know that one of these have problems to login (I don't know more). BTW, Ma

Re: translation spam

2011-06-08 Thread Davide Prina
On 08/06/2011 20:19, Matías Bellone wrote: I'm having issues with DDTTSS. I've translated the same package description to spanish at least twice only to find it in review afterwards with dozens of revisions that changed the translation to classic blog-comment spam. http://ddtp.debian.net/ddtss/

Re: DDTSS down

2011-05-04 Thread Davide Prina
On 03/05/2011 20:54, Holger Wansing wrote: I wonder why there are people working with this buggy system... Don't waste your time and leave the DDTSS alone until it works. I think that DDTSS is a very good system. It has some bugs and sometime a broken database, but... The main bug of this sys

Re: DDTSS down

2011-05-03 Thread Davide Prina
On 03/05/2011 06:59, Christian PERRIER wrote: Quoting Martin Eberhard Schauer (Martin.E.Schauer): The DDTSS is down with error 500: Internal Server Error Zombies killed. DDTSS back. Many thanks to The Red Eminence. Many thank to all :-) Indeed, symptoms are about always the same: dozens

DDTSS down

2011-05-02 Thread Davide Prina
The DDTSS is down with error 500: Internal Server Error Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=usaooo Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook -- To UNSUBSC

DDTSS: not always show diff with previous version

2011-04-09 Thread Davide Prina
the DDTSS system now not always show differences between new and old packages description. For example fp-ide has the diff windows (note the 1st paragraph): http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/forreview/fp-ide?1302335655 but fp-doc don't (look at the same fist paragraph): http://ddtp.debi

Re: Bug#493778: Insanely long package description for texlive-latex-extra

2011-04-07 Thread Davide Prina
On 07/04/2011 01:59, Norbert Preining wrote: On Mi, 06 Apr 2011, Christian PERRIER wrote: Moreover, the nature of the list makes it constantly changing...or never up-to-date...which gives the same result : it is impossible to translate in the DDTP. But it is the list of packages included, and

Re: Insanely long package description for texlive-latex-extra

2011-04-06 Thread Davide Prina
On 06/04/2011 22:24, Christian PERRIER wrote: Moreover, the nature of the list makes it constantly changing...or never up-to-date...which gives the same result : it is impossible to translate in the DDTP. translated! :-) ... Italian language Please move that crazy list to README.Debian and g

Re: Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-05 Thread Davide Prina
On 05/04/2011 19:06, Christian PERRIER wrote: So, would there be a problem if the default for DDTSS is that login is required? This can be changed on a language per language basis. As of now, only Vietnamese is requiring login. The Italian team have made a simple script[0] who can fetch package

Re: Another minor glitch in DDTS [Was: DDTSS is down]

2011-01-30 Thread Davide Prina
On 30/01/2011 22:05, Martijn van Oosterhout wrote: Odd, which language? Italian http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/translate/python-prettytable Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Perché microsoft continua a compiere azioni illegali?: http://linguistico.

Re: DDTP translations for lenny but not for squeeze/sid?

2011-01-14 Thread Davide Prina
On 14/01/2011 21:12, Andreas Tille wrote: On Fri, Jan 14, 2011 at 07:49:21PM +0100, Davide Prina wrote: Note also that the DDTSS is used to spam site, I have already rejected some of these suggestion. Yesterday a new spam suggestion has been added: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi

Re: DDTP translations for lenny but not for squeeze/sid?

2011-01-14 Thread Davide Prina
On 14/01/2011 20:31, Martin Eberhard Schauer wrote: What is working wrong? Today fetching a new description using the web interface fails for German. I think Grisu and others don't read this list, so I think you must use the CC to inform them. Ciao Davide -- Dizionari: http://linguisti

Re: DDTP translations for lenny but not for squeeze/sid?

2011-01-14 Thread Davide Prina
On 13/01/2011 23:28, Michael Bramer wrote: What is working wrong? the DDTSS is badly broken, all start from a "no space left on device" and since that date a lot of things go wrong. So the database is corrupted and must be regenerated as done by Martijn van Oosterhout some time ago[1]. I

Re: DDTP translations for lenny but not for squeeze/sid?

2011-01-13 Thread Davide Prina
On 13/01/2011 19:35, Joe Dalton wrote: Maybe it would be better to close the thing down. +1 Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Perché microsoft continua a compiere azioni illegali?: http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=traduzioni:ms_illegal GNU/Linux User

DDTSS is broken

2011-01-13 Thread Davide Prina
Hi all, DDTSS is broken. For example the Italian translations can be done only for packages name starting with ^[A-L]. The Italian team has stop translating packages descriptions because sometime some translations can't be reviewed: the package description is not accessible and forcing fetc

Re: ddtss problem on danish page

2010-11-10 Thread Davide Prina
On 10/11/2010 19:34, Joe Dalton wrote: Hi Davide, is it possible to change this. So it follows the other lines, which only states the active files? You can submit a bug report. The bug can be issued to the virtual package debian-i18n using the "[DDTSS]" string at subject start. Ciao Davide

Re: ddtss problem on danish page

2010-11-03 Thread Davide Prina
On 02/11/2010 18:20, Joe Dalton wrote: Hi, on the danish translation page: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/da we have 28 suggestions, but they are not visible. probably they are all used in the past. This number is the total suggestions that the language have received. Ciao Davide -

[DDTSS]: stella package description taken from Lenny and not Sid/Squeeze

2010-10-06 Thread Davide Prina
The stella package description in DDTSS is taken fron Lenny and not from Sid/Squeeze... why? Here it is reported that both Lenny (47021) and Squeeze/Sid (75066) descriptions are active: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?package=stella I'm using Squeeze, but apt-cache report only the 75066 versio

Re: DDTSS downtime

2010-09-05 Thread Davide Prina
On 02/09/2010 09:04, Martijn van Oosterhout wrote: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=1877&language=it It's a paragraph short. How did that happen? It shouldn't be possible. Was it done via the DDTS or DDTSS, do you know? If you use the getuntrans function I don't know. Probably it is a h

Re: DDTP<->FTP archive problems

2010-08-31 Thread Davide Prina
On 31/08/2010 11:26, Luca Falavigna wrote: Il giorno Tue, 31 Aug 2010 06:42:55 +0200 Christian PERRIER ha scritto: May someone (preferrably an Italian translator) do this? It may require running through the review process by 3 reviewers. Feel free to fake this if needed as the problem is block

Re: DDTSS downtime

2010-08-30 Thread Davide Prina
On 30/08/2010 23:14, Martijn van Oosterhout wrote: On Mon, Aug 30, 2010 at 11:32 AM, Davide Prina wrote: 1) packages with different paragraphs numbers excluding void paragraphs Ok, you're going to have to help me here. What do you mean by a "void paragraph". If I pick

Re: [DDTSS]: missing paragraphs already translated / DDTSS source ?

2010-08-30 Thread Davide Prina
On 29/08/2010 22:16, Martijn van Oosterhout wrote: My question is, why do the originals differ by only a space? probably for a better layout... I don't know. We try to always use only one space between words, but a lot of English packages descriptions have extra space between words. If I no

Re: DDTSS downtime

2010-08-30 Thread Davide Prina
On 29/08/2010 22:08, Martijn van Oosterhout wrote: On Sun, Aug 29, 2010 at 8:29 PM, Davide Prina wrote: Not really, since the corruption is probably several months old. At least #592474 seems to be fixed now. no, we are unable to fetch this package. Is it better for you now? Yes, now it

Re: DDTSS downtime

2010-08-29 Thread Davide Prina
On 29/08/2010 19:19, Martijn van Oosterhout wrote: On Sun, Aug 29, 2010 at 5:36 PM, Davide Prina wrote: #592474 [DDTSS]: Internal error: Couldn't retreive translation template #592879 [DDTSS] "All descriptions for package nice already translated" when it not true We have f

Re: DDTSS downtime

2010-08-29 Thread Davide Prina
Hi Martijn, On 29/08/2010 15:55, Martijn van Oosterhout wrote: Can people who were having troubles with the system try again now? all seem to be OK... but there are again the following bugs: #592474 [DDTSS]: Internal error: Couldn't retreive translation template #592879 [DDTSS] "All descripti

Re: [DDTSS] all Pending translation/review and Reviewed are vanished

2010-08-25 Thread Davide Prina
On 25/08/2010 21:23, Martijn van Oosterhout wrote: I can just attempt to salvage what I can and then build a new database. The stats will be off, but at least everything should work. we think that all translations, "Pending review" and "Reviewed by you" are OK in the database. Problems probabl

Re: [DDTSS] all Pending translation/review and Reviewed are vanished

2010-08-24 Thread Davide Prina
On 24/08/2010 09:09, Martijn van Oosterhout wrote: heck of the database shows a lot of stuff missing between "it" and "pt" and everything after "uk", which seems to match up with the stats page. Not sure what can be done about this, I wonder if there's backups sowhere. A can't determine if the D

Re: [DDTSS] all Pending translation/review and Reviewed are vanished

2010-08-20 Thread Davide Prina
On 18/08/2010 04:28, Christian PERRIER wrote: Quoting Davide Prina (davide.prina): In it page: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it there is no more Pending translation/review and Reviewed I have found that packages translation are not lost. I have translated the "cw" packa

Re: [DDTSS] all Pending translation/review and Reviewed are vanished

2010-08-18 Thread Davide Prina
On 18/08/2010 04:28, Christian PERRIER wrote: Quoting Davide Prina (davide.prina): In it page: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it there is no more Pending translation/review and Reviewed Are we lost all the work in progress? (40-50 packages) I hope we haven't:-( ouch

[DDTSS] all Pending translation/review and Reviewed are vanished

2010-08-17 Thread Davide Prina
In it page: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it there is no more Pending translation/review and Reviewed Are we lost all the work in progress? (40-50 packages) Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Petizione per uso di software interoperabile nell'UE: http://o

Bug#592879: debian-i18n: [DDTSS] "All descriptions for package nice already translated" when it not true

2010-08-13 Thread Davide Prina
Package: debian-i18n Severity: normal If I try to fetch[0] the "nice" package, for Italian, without "Force fetching even if not untranslated" I have a page with "All descriptions for package nice already translated" but this page say that is not true: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=10

Bug#592474: [DDTSS]: Internal error: Couldn't retreive translation template

2010-08-10 Thread Davide Prina
Package: debian-i18n Severity: normal The psychopy package for Italian language give this error: Internal error: Couldn't retreive translation template The link for the package translation is: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/translate/psychopy Ciao Davide -- System Information: Debia

Re: [DDTSS]: missing paragraphs already translated / DDTSS source ?

2010-08-09 Thread Davide Prina
Hi Simon, On 09/08/2010 03:04, Simon Paillard wrote: How can one download all the DDTSS translation (with old packages version)? http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-fr.bz2 - you can replace unstable with whatever distribution you want - you can replace fr with wh

[DDTSS]: missing paragraphs already translated

2010-08-08 Thread Davide Prina
In DDTSS two identical English paragraphs with only one space of difference are seen as different. For example if the package libghc6-pandoc-dev is already translated in your language than the libghc6-pandoc-doc has seen by DDTSS as completely not translated, when you need to translate only th

[DDTSS] Internal error: Couldn't retreive translation template

2010-08-03 Thread Davide Prina
Trying to translate psychopy we have an internal error: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it/translate/psychopy Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Petizione per uso di software interoperabile nell'UE: http://openparliament.eu/ Non autorizzo la memorizzazione d

DDTSS is down

2010-07-02 Thread Davide Prina
Internal Server Error The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request. Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Elenco di software libero: http://tinyurl.com/eddgj GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org Non au

DDTSS is down

2010-06-24 Thread Davide Prina
Internal Server Error The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request. Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=usaooo Non auto

Re: [DDTSS]: Has Sid lost packages?

2010-05-27 Thread Davide Prina
On 26/05/2010 20:40, Davide Prina wrote: On 25/05/2010 19:24, Davide Prina wrote: http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html Sid has now only about 11.000 packages, while... Sid has growing up again :-) But Italian Popcorn500 stat say 498 (99%) and no packages to translate. German

Re: [DDTSS]: Has Sid lost packages?

2010-05-26 Thread Davide Prina
On 25/05/2010 19:24, Davide Prina wrote: http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html Sid has now only about 11.000 packages, while... Sid has growing up again :-) But Italian Popcorn500 stat say 498 (99%) and no packages to translate. German Popcorn500 stat say 497 (99%) and only one package

[DDTSS]: Has Sid lost packages?

2010-05-25 Thread Davide Prina
http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html Sid has now only about 11.000 packages, while... http://ddtp.debian.net/stats/stats-squeeze.html ...Squeeze has about 28.000 packages. Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Motivi per non comprare/usare ms-windows7: http:

Re: DDTSS is down

2010-05-14 Thread Davide Prina
On 14/05/2010 07:48, Christian PERRIER wrote: Quoting Davide Prina: Internal Server Error The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request. It doesn't seem to be anymore. Please confirm whether things are OK now. yes, now it

DDTSS is down

2010-05-13 Thread Davide Prina
Internal Server Error The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request. Ciao Davide -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Strumenti per l'ufficio: http://it.openoffice.org GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org Non auto

  1   2   >