Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Junichi Uekawa
Steven Hanley <[EMAIL PROTECTED]> immo vero scripsit > Just because it seems at the moment that too many translation notifications > are being generated for them to be placed into the bts I wonder if it is > overkill/added complexity to try to use something else, as I would assume the > number of t

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Steven Hanley
On Wed, Sep 05, 2001 at 02:44:01PM +0200, Michael Bramer wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: > > On Wed, Sep 05, 2001 at 12:11:56PM +0100, Nick Phillips wrote: > > > I'd have thought that the current situation re. maintainers putting > > > translations into .deb

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Wichert Akkerman
Previously Martin Quinson wrote: > 1) Do the translation Right. > 2) Put the translation in the Debian archive Wrong. `Make the translation available' would be better. Not all packages are in the Debian archive, and they have to be just as useful without being forced to be in there. > 3) Publis

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-12 Thread Martin Quinson
On Tue, Sep 11, 2001 at 03:47:36PM +0200, Wichert Akkerman wrote: > Previously Martin Quinson wrote: > > Could you please explain what you're thinking about ? I am interessed in > > allowing end user having translation. I don't really care about the way it > > is done[*]. But with such a cryptic ma

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-11 Thread Wichert Akkerman
Previously Martin Quinson wrote: > Could you please explain what you're thinking about ? I am interessed in > allowing end user having translation. I don't really care about the way it > is done[*]. But with such a cryptic mail, it's hard to figure what can be > done for my perticular problem in yo

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-11 Thread Martin Quinson
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:20:42PM +0100, Nick Phillips wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > > It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This > > > is so > > > that dpkg can make safe updates to it. Trying to sync multiple files

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-11 Thread Martin Quinson
On Fri, Sep 07, 2001 at 03:36:32AM +0200, Wichert Akkerman wrote: > Previously Michael Bramer wrote: > > I am right and the translated description don't need be store in the > > status file? > > Yes and no. That is just a side-effect of a possible larger change. Could you please explain what you'

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-07 Thread Nick Phillips
On Fri, Sep 07, 2001 at 10:35:06AM +0200, Christian Kurz wrote: > So you want to compare packages from an upstream with packages created > by either someone or a team for a distribution? No, I'm saying that if you're dealing with a package that will be distributed by means over which you have no

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-07 Thread Christian Kurz
On 01-09-06 Nick Phillips wrote: > On Thu, Sep 06, 2001 at 07:47:26PM +0200, Christian Kurz wrote: > > > > upstream packages because they are not part of a package? The > > > > translation of the error messages and other messages of a program belong > > > > to the package of it. > > > That depend

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Wichert Akkerman
Previously Michael Bramer wrote: > I am right and the translated description don't need be store in the > status file? Yes and no. That is just a side-effect of a possible larger change. Wichert. -- _ / Nothing is fool-pro

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Nick Phillips
On Thu, Sep 06, 2001 at 07:47:26PM +0200, Christian Kurz wrote: > > > upstream packages because they are not part of a package? The > > > translation of the error messages and other messages of a program belong > > > to the package of it. > > > That depends on whether you're distributing one pac

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Christian Kurz
On 01-09-06 Nick Phillips wrote: > On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:25PM +0200, Christian Kurz wrote: > > On 01-09-05 Nick Phillips wrote: > > > The translation of any part of a package, be it the text of error > > > messages, > > So, shall we now remove all .po files and other translation from > >

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 10:18:04AM -0400, Vociferous Mole wrote: > I disagree with this. Translation of text that is part of the upstream > source needs[1] to go to/through the maintainer, as it should be > integrated upstream. > > Steve > > [1] Okay, it *could* be sent directly upstream, but of

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Nick Phillips
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:25PM +0200, Christian Kurz wrote: > On 01-09-05 Nick Phillips wrote: > > The translation of any part of a package, be it the text of error messages, > > So, shall we now remove all .po files and other translation from > upstream packages because they are not part of a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Christian Kurz
On 01-09-05 Nick Phillips wrote: > The translation of any part of a package, be it the text of error messages, So, shall we now remove all .po files and other translation from upstream packages because they are not part of a package? The translation of the error messages and other messages of a pr

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Thu, Sep 06, 2001 at 08:43:10PM +1000, Hamish Moffatt wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 02:44:01PM +0200, Michael Bramer wrote: > > See also the other mail: >50 changes in 10 days in main/sid > > In a single package? Huh? no. The description of >50 deb-packages from the debian distribution mai

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Hamish Moffatt
On Wed, Sep 05, 2001 at 02:44:01PM +0200, Michael Bramer wrote: > See also the other mail: >50 changes in 10 days in main/sid In a single package? Huh? > But if you include the translation only in the debian/control you have > - delays (maybe we have a override file and can solve this) > - you

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 10:42:12PM -0500, David Starner wrote: > On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:52AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > On Wed, 5 Sep 2001, Branden Robinson wrote: > > > > > On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > >The maintainer need not do anythi

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-06 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 03:56:38PM -0500, Adam Heath wrote: > On Wed, 5 Sep 2001, Wichert Akkerman wrote: > > > Previously Nick Phillips wrote: > > > Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated > > > description > > > in there rather than the original one? > > > > I actually

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:23:12PM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: > >With this the maintainers get some mails from the translator > >project. More like now. Now we only at the start, now we don't make > >a real revi

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread David Starner
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:08:52AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > On Wed, 5 Sep 2001, Branden Robinson wrote: > > > On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: > > >The maintainer need not do anything. Maybe he don't know the > > >translation. The user only use this.

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Martijn van Oosterhout
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: >With this the maintainers get some mails from the translator >project. More like now. Now we only at the start, now we don't make >a real review process. Now we have only 10 languages. I thought there was mention of tran

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread wouter
On Wed, 5 Sep 2001, Branden Robinson wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: > >The maintainer need not do anything. Maybe he don't know the > >translation. The user only use this. This need only the > >translators. > > While we're on the subject, can

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Branden Robinson
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: >The maintainer need not do anything. Maybe he don't know the >translation. The user only use this. This need only the >translators. While we're on the subject, can you get someone to translate your mails into a comprehens

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Adam Heath
On Wed, 5 Sep 2001, Wichert Akkerman wrote: > Previously Nick Phillips wrote: > > Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated > > description > > in there rather than the original one? > > I actually makes more sense to remove even the english description > from status to an

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Mark Brown
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:46:12PM +0200, Michael Bramer wrote: >Sorry, but if some maintainers complain about this mails (without >real work on there site) now, they don't make a good work in the >future. To be honest, I find it more annoying getting form mails like the notification

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:13:00AM -0500, Branden Robinson wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: > > Do package descriptions change so regularly that translated descriptions > > couldn't be submitted through the bug tracking system and included > > in the next upl

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Wichert Akkerman
Previously Nick Phillips wrote: > Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated description > in there rather than the original one? I actually makes more sense to remove even the english description from status to another location. Wichert. --

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:07:40AM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: > > The description is part of the package, can we agree on that one? > > What is the difference between a translated description and the > > original one, except for which language it is written in? The original, canonical,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Martijn van Oosterhout
On Wed, Sep 05, 2001 at 03:22:47PM +0200, Tollef Fog Heen wrote: > * Nick Phillips > > | The translation of any part of a package, be it the text of error messages, > | the text in control, or the text in debconf templates, does not need to > | be part of the package, and hence certainly shouldn'

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Branden Robinson
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: > Do package descriptions change so regularly that translated descriptions > couldn't be submitted through the bug tracking system and included > in the next upload? That doesn't serve the purpose of hijacking pieces of the maintainer

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Vociferous Mole
On 05-Sep-01, 07:09 (EDT), Nick Phillips <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > If you look at it logically, *everything* that has to do with translations > is quite distinct from the other tasks relating to package maintenance. > > The translation of any part of a package, be it the text of error messages

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Tollef Fog Heen
* Nick Phillips | The translation of any part of a package, be it the text of error messages, | the text in control, or the text in debconf templates, does not need to | be part of the package, and hence certainly shouldn't have to be. The | translations can easily be completely abstracted from t

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: > Do package descriptions change so regularly that translated descriptions > couldn't be submitted through the bug tracking system and included > in the next upload? Apparently maintainers regularly fail to do anything with them at a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 09:49:09PM +1000, Hamish Moffatt wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 12:11:56PM +0100, Nick Phillips wrote: > > I'd have thought that the current situation re. maintainers putting > > translations into .debs makes it blindingly obvious that requiring them > > to do so in order

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 01:13:35PM +0200, Radovan Garabik wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > If we talk about translation, this is not a big problem. You must only > > use gettext all the time. Maybe we can throw away the 'maintainer > > name' problem wi

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Raphael Hertzog
Le Wed, Sep 05, 2001 at 12:20:42PM +0100, Nick Phillips écrivait: > > > It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This > > > is so [...] > > no, it does not store there. And I can explain it: > > Well, shouldn't it? Wouldn't it make sense to have the translated descriptio

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:20:42PM +0100, Nick Phillips wrote: > On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > > It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This > > > is so > > > that dpkg can make safe updates to it. Trying to sync multiple files

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Hamish Moffatt
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:11:56PM +0100, Nick Phillips wrote: > I'd have thought that the current situation re. maintainers putting > translations into .debs makes it blindingly obvious that requiring them > to do so in order for a translation to become available is a bad idea. Do package descrip

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Radovan Garabik
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: > If we talk about translation, this is not a big problem. You must only > use gettext all the time. Maybe we can throw away the 'maintainer > name' problem with this. (You know it: maintainer fields with > ÖÄÜöüüßåñïééõú... in the na

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 12:00:42PM +0200, Michael Bramer wrote: > > It needs to be stored, in /var/lib/dpkg/status, as a single file. This is > > so > > that dpkg can make safe updates to it. Trying to sync multiple files is > > not a > > simple solution. > > no, it does not store there. And

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 10:41:53AM +0200, Christian Kurz wrote: > On 01-09-04 Nick Phillips wrote: > > On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: > > I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of > > a shedload of different translations, and those who

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Nick Phillips
On Wed, Sep 05, 2001 at 08:00:18PM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: > > No, make it opt-in and don't sent them by defaulot. > > Just checking, but having it optional is mutually exclusive with any final > solution that involves the maintainer having to put the translation into the > .deb. I

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:40:25PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > > A proper solution, at the very least, invovles storing the data in the > > > foo.deb{control.tar.gz/control} file. > > > > gettext is not a hack. Gettext for translations and dpkg use ge

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Christian Kurz
On 01-09-04 Wouter Verhelst wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > > make this notification mail configable per package and someone can > > remove his packages from the notification process. > You didn't already

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Christian Kurz
On 01-09-04 Nick Phillips wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: > I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of > a shedload of different translations, and those who are that keen should May I ask if you are aware about the ongoing trans

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Martijn van Oosterhout
On Wed, Sep 05, 2001 at 07:03:42AM +0200, Wichert Akkerman wrote: > Previously Michael Bramer wrote: > > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > > make this notification mail configable per package and someone can > > remove his packages from the notification process.

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Tille, Andreas
On Wed, 5 Sep 2001, Martin Michlmayr wrote: > Since this should probably be by-package and not by-maintainer, how > about a field in debian/control? (I'm not sure it really belongs > there, but there were some advantages if it were there; e.g. it can > easily be controlled by the maintainer.) If t

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Wichert Akkerman
Previously Martin Michlmayr wrote: > Since this should probably be by-package and not by-maintainer, how > about a field in debian/control? It has nothing to do with package metadata and does not belong there. Wichert. -- _ /

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-05 Thread Wichert Akkerman
Previously Michael Bramer wrote: > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > make this notification mail configable per package and someone can > remove his packages from the notification process. No, make it opt-in and don't sent them by defaulot. Wichert. --

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:35:48PM +0200, Richard Atterer wrote: > > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > > packages. Should I stop it? > > > > Comments? > > The way I see your current proposals, such notifications will > /eventually/ be necessary because maintain

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Richard Atterer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:50:52PM +0200, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 09:44:11AM -0500, Adam Heath wrote: > > As an automated mail, to which I have not request, I consider this > > spam. > > > > Please remove me, and all ways of contacting me, from your > > automated lists. I d

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Martin Michlmayr
* Michael Bramer <[EMAIL PROTECTED]> [20010904 17:50]: > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > packages. Should I stop it? * Nick Phillips <[EMAIL PROTECTED]> [20010904 21:50]: > > comments? > > Only send them to individuals who've asked for them? I'd like to see

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:26:00PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Now I have no time for this. First I must (only ddtp-TODO list) > > - write the bts code in the ddpt > > - clean the code and write a better api > > - help with the html interface > > - m

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > A proper solution, at the very least, invovles storing the data in the > > foo.deb{control.tar.gz/control} file. > > gettext is not a hack. Gettext for translations and dpkg use gettext > is self for translation. Why re-inventing the wheel? gettext ca

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > Now I have no time for this. First I must (only ddtp-TODO list) > - write the bts code in the ddpt > - clean the code and write a better api > - help with the html interface > - make the code more modular (hocks for the french boys, more config, >

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 4 Sep 2001 14:18:57 -0500 (CDT) Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > > Adam, who is a dpkg developer. > > > > Ok, But why the dpkg so quiet? > > No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the > current deve

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:50:07PM +0100, Nick Phillips wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > comments? > > Only send them to individuals who've asked for them? > > I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of > a shedload of di

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 03:39:29PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > > > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > > > exclude certain maintainers(note, I don't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:18:57PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > Adam, who is a dpkg developer. > > > > Ok, But why the dpkg so quiet? > > No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the > current developers/authors/programmer

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Nick Phillips
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: > comments? Only send them to individuals who've asked for them? I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of a shedload of different translations, and those who are that keen should be able to muster the

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > > exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but > > maintainer excludes). > > comment

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Adam, who is a dpkg developer. > > Ok, But why the dpkg so quiet? No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the current developers/authors/programmers don't see it as useful. If someone were to develope a patch, test it,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but > maintainer excludes). comments? (for the future: The ddts don't know maintainers a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Christian Surchi
On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but > maintainer excludes). Maybe we should call it EMP and not SPAM. I don't think he ha

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread David Starner
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:53:59AM -0500, Adam Heath wrote: > How can you know what language is native for a maintainer, based on the > package name? Sending an english form-letter to @packages seems wrong, > and against what this whole idea is about. Why? This is multilingual support for users,

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:53:59AM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: > > > > package, so rather that send you a message in BR language (which you > > > probably can't read) you get the English form letter. Overall, better to > > > get a form letter in a l

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > I don't see a real problem with this mail. If someone don't like it he > can make a procmail rule and move the mails to /dev/null and I can > improve the server by time. With spam, there is nothing I can really do to stop from even receiving it in my ac

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Wouter Verhelst wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > > make this notification mail configable per package and someone can > > remove his packages from the notification process. > You didn't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Vince Mulhollon wrote: > >> > Someone whom speaks "BR" (Brazilian?) wrote translations for your > Debian > >> Brazillian Portuguese > >> > I've gotten similar emails from "IT"s (Italians? Information > >> > Technologists?) ... > >> italians =) > The emails should have a full

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Wouter Verhelst
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > make this notification mail configable per package and someone can > remove his packages from the notification process. You didn't already? Jeez... In the US, this is illegal... and

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:51:07AM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > OH, this is now the second 'remove me' request. > > > > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > > packages. Should I stop it? > > You mailed -devel-announce on

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Vince Mulhollon
On 09/04/2001 10:52:58 AM Gustavo Noronha Silva wrote: >> Em Tue, 4 Sep 2001 10:08:15 -0500 >> "Vince Mulhollon" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: >> > they mistakenly call it "automated", as if it's a computer generated >> > translation like from babelfish... >> the translator did nothing... it's a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: > > package, so rather that send you a message in BR language (which you > > probably can't read) you get the English form letter. Overall, better to > > get a form letter in a language you can read, than a personally written > > email in a languag

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > OH, this is now the second 'remove me' request. > > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > packages. Should I stop it? You mailed -devel-announce on Aug 30. I then started getting these mails over the weekend. I would ha

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Vince Mulhollon wrote: > > On 09/04/2001 09:44:11 AM Adam Heath wrote: > > >> On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: > >> > >> > Hello > >> > > >> > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian > Description > >> > Translation Server). > >> > >> As an

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:44:11AM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: > > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian > > Description > > Translation Server). > > As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. >

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 4 Sep 2001 10:08:15 -0500 "Vince Mulhollon" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > don't. The translator presumably doesn't know English as well as us, thus > they mistakenly call it "automated", as if it's a computer generated > translation like from babelfish... the translator did nothing... i

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Vince Mulhollon
On 09/04/2001 09:44:11 AM Adam Heath wrote: >> On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: >> >> > Hello >> > >> > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description >> > Translation Server). >> >> As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam.

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: > Hello > > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description > Translation Server). As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. Please remove me, and all ways of contacting me, from your automat