On 05-Sep-01, 07:09 (EDT), Nick Phillips <[EMAIL PROTECTED]> wrote: 
> If you look at it logically, *everything* that has to do with translations
> is quite distinct from the other tasks relating to package maintenance.
> 
> The translation of any part of a package, be it the text of error messages,
> the text in control, or the text in debconf templates, does not need to
> be part of the package, and hence certainly shouldn't have to be. The
> translations can easily be completely abstracted from the package itself,
> and that relieves the maintainer from having to have anything to do with them.

I disagree with this. Translation of text that is part of the upstream
source needs[1] to go to/through the maintainer, as it should be
integrated upstream.

Steve

[1] Okay, it *could* be sent directly upstream, but often the debian
maintainer has an established relationship to the upstream author,
and may be able to fit them into the package more cleanly.



Reply via email to