On 05-Sep-01, 07:09 (EDT), Nick Phillips <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > If you look at it logically, *everything* that has to do with translations > is quite distinct from the other tasks relating to package maintenance. > > The translation of any part of a package, be it the text of error messages, > the text in control, or the text in debconf templates, does not need to > be part of the package, and hence certainly shouldn't have to be. The > translations can easily be completely abstracted from the package itself, > and that relieves the maintainer from having to have anything to do with them.
I disagree with this. Translation of text that is part of the upstream source needs[1] to go to/through the maintainer, as it should be integrated upstream. Steve [1] Okay, it *could* be sent directly upstream, but often the debian maintainer has an established relationship to the upstream author, and may be able to fit them into the package more cleanly.