2017-11-11 12:16 GMT+01:00 Stephane Ducasse <stepharo.s...@gmail.com>:

> Hi Pavel
>
> Does it make sense to have loaded by default?
>

I'm not sure. For Pharo itself it does not make sense to be translated but
the applications can use some standard Pharo services like inform/confirm
dialogs, file dialog etc. So if they want to use some external translation
mechanism, they will fight to two different frameworks.

-- Pavel



>
> Stef
>
> On Fri, Nov 10, 2017 at 8:05 AM, Pavel Krivanek
> <pavel.kriva...@gmail.com> wrote:
> >
> >
> > 2017-11-09 23:50 GMT+01:00 Esteban Lorenzano <esteba...@gmail.com>:
> >>
> >> I think this is two different problems:
> >>
> >> 1. pharo itself supporting different languages/keyboards, etc.
> >> 2. pharo allowing the development of i18n applications
> >>
> >> I think we still need to work on point 1, but for point 2 we already
> have
> >> gettext package, which is a standard we can/should use. Maybe that
> needs to
> >> be better documented (as everything), but well… we have a solution
> there :)
> >
> >
> > Will we include it into the standard image?
> >
> > -- Pavel
> >
> >>
> >> Esteban
> >>
> >> > On 9 Nov 2017, at 18:58, Torsten Bergmann <asta...@gmx.de> wrote:
> >> >
> >> > The Pharo 7/8 roadmap does not (yet) include I18N:
> >> > https://github.com/pharo-project/pharo-workingRoadmaps/
> blob/master/Pharo7/ROADMAP.md
> >> >
> >> > and the Pharo core image still includes the
> "NaturalLanguageTranslator"
> >> > solution still from Squeak. See this class for more details and
> >> > all senders of #translated message. So far the whole Pharo UI is in
> >> > English and while books, the mooc or others were translated the Pharo
> >> > image so far is not.
> >> > I guess some more work would be needed also on the font frontier to
> >> > provide an internationalized image and the different languages.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > But for own applications (like web applications) there are some more
> >> > (external) solutions:
> >> >
> >> >
> >> > 1. I once wrote and announced an own I18N framwork:
> >> > http://lists.pharo.org/pipermail/pharo-dev_lists.
> pharo.org/2014-September/100247.html
> >> >   which is fully documented on
> >> > http://smalltalkhub.com/#!/~TorstenBergmann/I18N but is a completely
> >> > proprietary solution.
> >> >
> >> > 2. There is also some stuff from Jan van de Sandt:
> >> >
> >> > https://lists.gforge.inria.fr/pipermail/pharo-project/2012-
> October/070652.html
> >> >
> >> > 3. And there is GetText (from Seaside web framework) which I guess is
> >> > either here http://smalltalkhub.com/#!/~PharoExtras/Gettext
> >> >   or now maintained here:
> >> > https://github.com/SeasideSt/Seaside/wiki/Gettext
> >> >
> >> >   Unfortunately back at the time this one was not independently
> loadable
> >> > and had other trouble which I critisized on
> >> >   http://forum.world.st/ANN-Easy-I18N-for-Pharo-td4778194.html
> >> >
> >> >   Maybe situation for this project has improved.
> >> >
> >> >
> >> > But so far nobody pushed I18N really into Pharo ...
> >> >
> >> > 4. Therefore back in 2014 I started with a consolidation by starting a
> >> > clean room implementation of Gettext - based on code from 3.
> >> >   but now with tests and Pharo Spec based tools (see screenshot
> >> > attached). I did it in an own repo to be able to experiment and
> >> >   not break the Seaside solution right in the beginning.
> >> >
> >> >   My code is on STHub
> >> > http://smalltalkhub.com/#!/~TorstenBergmann/Gettext  and it is not
> yet fully
> >> > usable and so far still
> >> >   unfinished
> >> >
> >> >   But one can load the project still in Pharo 7 using
> >> >
> >> >     Gofer it
> >> >       smalltalkhubUser: 'TorstenBergmann' project: 'Gettext';
> >> >       configuration;
> >> >       load.
> >> >
> >> >     (Smalltalk at: #ConfigurationOfGettext) project bleedingEdge load
> >> >
> >> >   All 11 Tests are green so at least what is there should work. Check
> >> > the world menu and the code. Load the "Foo" package from the same
> repository
> >> >   to see something in the tools. The idea was to have support for MO
> and
> >> > PO files completely written in Smalltalk as well as tools that allow
> you
> >> >   to find and translate internationalized text.
> >> >
> >> >   But as always: this would require more work. I would still favour a
> >> > fully in Pharo written solution (following the gettext formats) but
> maybe
> >> > for
> >> >   performance reasons then also bind to libgettext using UFFI.
> >> >
> >> >
> >> > Hope this gives some insights on the current existing
> solutions/status.
> >> >
> >> > Thanks
> >> > Torsten
> >> >
> >> >
> >> >> Gesendet: Donnerstag, 09. November 2017 um 21:29 Uhr
> >> >> Von: "Викентий Потапов" <vikenti.pota...@gmail.com>
> >> >> An: pharo-users@lists.pharo.org
> >> >> Betreff: [Pharo-users] I18n in pharo
> >> >>
> >> >>
> >> >> Will Pharo 7 be ready for i18n of applications?
> >> >> I mean some simple and useful way like in Cincom Visual Works, where
> >> >> translation dictionaries are separated from code and could be
> dinamycally
> >> >> changed without changing my application.
> >> >>
> >> >> It is very important for huge commercial applications, especially
> with
> >> >> lots of UI forms, dialogs and user-messages.
> >> >>
> >> >> I transfer my code from Cincom VW (VW is not available now for Russia
> >> >> due to politic situation) to Pharo and is very interested in simple
> >> >> internationalization mechanism. I don't want to reinvent the wheel
> but
> >> >> sometimes it seems to me that pharo developers are forced to do it.
> >> >>
> >> >> By the way, the error i had last week with clean Pharo 6\Pharo 6.1
> >> >> installation ("UTF8InvalidText: Invalid utf8 input detected" on
> image load -
> >> >> error caused by cyrillic path to application folder) didn't solved
> and i had
> >> >> no feedback from community.
> >> >>
> >> >> best regards,
> >> >> Vikenti Potapov.
> >> >>
> >> >>
> >> > <GetTextNewTools.png>
> >>
> >>
> >
>
>

Reply via email to