2017-11-09 23:50 GMT+01:00 Esteban Lorenzano <esteba...@gmail.com>:

> I think this is two different problems:
>
> 1. pharo itself supporting different languages/keyboards, etc.
> 2. pharo allowing the development of i18n applications
>
> I think we still need to work on point 1, but for point 2 we already have
> gettext package, which is a standard we can/should use. Maybe that needs to
> be better documented (as everything), but well… we have a solution there :)
>

Will we include it into the standard image?

-- Pavel


> Esteban
>
> > On 9 Nov 2017, at 18:58, Torsten Bergmann <asta...@gmx.de> wrote:
> >
> > The Pharo 7/8 roadmap does not (yet) include I18N:
> https://github.com/pharo-project/pharo-workingRoadmaps/
> blob/master/Pharo7/ROADMAP.md
> >
> > and the Pharo core image still includes the "NaturalLanguageTranslator"
> solution still from Squeak. See this class for more details and
> > all senders of #translated message. So far the whole Pharo UI is in
> English and while books, the mooc or others were translated the Pharo
> > image so far is not.
> > I guess some more work would be needed also on the font frontier to
> provide an internationalized image and the different languages.
> >
> >
> >
> > But for own applications (like web applications) there are some more
> (external) solutions:
> >
> >
> > 1. I once wrote and announced an own I18N framwork:
> http://lists.pharo.org/pipermail/pharo-dev_lists.pharo.org/2014-September/
> 100247.html
> >   which is fully documented on http://smalltalkhub.com/#!/~
> TorstenBergmann/I18N but is a completely proprietary solution.
> >
> > 2. There is also some stuff from Jan van de Sandt:
> >   https://lists.gforge.inria.fr/pipermail/pharo-project/2012-
> October/070652.html
> >
> > 3. And there is GetText (from Seaside web framework) which I guess is
> either here http://smalltalkhub.com/#!/~PharoExtras/Gettext
> >   or now maintained here: https://github.com/SeasideSt/
> Seaside/wiki/Gettext
> >
> >   Unfortunately back at the time this one was not independently loadable
> and had other trouble which I critisized on
> >   http://forum.world.st/ANN-Easy-I18N-for-Pharo-td4778194.html
> >
> >   Maybe situation for this project has improved.
> >
> >
> > But so far nobody pushed I18N really into Pharo ...
> >
> > 4. Therefore back in 2014 I started with a consolidation by starting a
> clean room implementation of Gettext - based on code from 3.
> >   but now with tests and Pharo Spec based tools (see screenshot
> attached). I did it in an own repo to be able to experiment and
> >   not break the Seaside solution right in the beginning.
> >
> >   My code is on STHub  http://smalltalkhub.com/#!/~
> TorstenBergmann/Gettext  and it is not yet fully usable and so far still
> >   unfinished
> >
> >   But one can load the project still in Pharo 7 using
> >
> >     Gofer it
> >       smalltalkhubUser: 'TorstenBergmann' project: 'Gettext';
> >       configuration;
> >       load.
> >
> >     (Smalltalk at: #ConfigurationOfGettext) project bleedingEdge load
> >
> >   All 11 Tests are green so at least what is there should work. Check
> the world menu and the code. Load the "Foo" package from the same repository
> >   to see something in the tools. The idea was to have support for MO and
> PO files completely written in Smalltalk as well as tools that allow you
> >   to find and translate internationalized text.
> >
> >   But as always: this would require more work. I would still favour a
> fully in Pharo written solution (following the gettext formats) but maybe
> for
> >   performance reasons then also bind to libgettext using UFFI.
> >
> >
> > Hope this gives some insights on the current existing solutions/status.
> >
> > Thanks
> > Torsten
> >
> >
> >> Gesendet: Donnerstag, 09. November 2017 um 21:29 Uhr
> >> Von: "Викентий Потапов" <vikenti.pota...@gmail.com>
> >> An: pharo-users@lists.pharo.org
> >> Betreff: [Pharo-users] I18n in pharo
> >>
> >>
> >> Will Pharo 7 be ready for i18n of applications?
> >> I mean some simple and useful way like in Cincom Visual Works, where
> translation dictionaries are separated from code and could be dinamycally
> changed without changing my application.
> >>
> >> It is very important for huge commercial applications, especially with
> lots of UI forms, dialogs and user-messages.
> >>
> >> I transfer my code from Cincom VW (VW is not available now for Russia
> due to politic situation) to Pharo and is very interested in simple
> internationalization mechanism. I don't want to reinvent the wheel but
> sometimes it seems to me that pharo developers are forced to do it.
> >>
> >> By the way, the error i had last week with clean Pharo 6\Pharo 6.1
> installation ("UTF8InvalidText: Invalid utf8 input detected" on image load
> - error caused by cyrillic path to application folder) didn't solved and i
> had no feedback from community.
> >>
> >> best regards,
> >> Vikenti Potapov.
> >>
> >>
> > <GetTextNewTools.png>
>
>
>

Reply via email to