Hi,

On Friday, 2020-07-24 13:01:39 -0500, Derek Martin wrote:

> On Fri, Jul 24, 2020 at 06:56:38AM +0200, Claus Assmann wrote:
> > "Re:" is a standard that should not be translated.
> 
> Except some languages don't use it.

Rather "some MUAs don't use it in some languages" and those MUAs are
broken, IMHO..

https://tools.ietf.org/html/rfc5322#section-3.6.5
3.6.5.  Informational Fields
| The "Subject:" field is the most common and contains a short string
| identifying the topic of the message.  When used in a reply, the field
| body MAY start with the string "Re: " (an abbreviation of the Latin "in
| re", meaning "in the matter of") followed by the contents of the
| "Subject:" field body of the original message.  If this is done, only
| one instance of the literal string "Re: " ought to be used since use of
| other strings or more than one instance can lead to undesirable
| consequences.

I think we all have seen the mess of "Re: Aw: AW: Re^2: ..."

Which is why I have
set reply_regexp="^((re([[^][0-9]+])? ?|aw|antwort|antw|fwd|fw):[ \t]*)+"

  Eike

-- 
OpenPGP/GnuPG encrypted mail preferred in all private communication.
GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918  630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Use LibreOffice! https://www.libreoffice.org/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to