Hi, On Friday, 2020-07-24 13:01:39 -0500, Derek Martin wrote:
> On Fri, Jul 24, 2020 at 06:56:38AM +0200, Claus Assmann wrote: > > "Re:" is a standard that should not be translated. > > Except some languages don't use it. Rather "some MUAs don't use it in some languages" and those MUAs are broken, IMHO.. https://tools.ietf.org/html/rfc5322#section-3.6.5 3.6.5. Informational Fields | The "Subject:" field is the most common and contains a short string | identifying the topic of the message. When used in a reply, the field | body MAY start with the string "Re: " (an abbreviation of the Latin "in | re", meaning "in the matter of") followed by the contents of the | "Subject:" field body of the original message. If this is done, only | one instance of the literal string "Re: " ought to be used since use of | other strings or more than one instance can lead to undesirable | consequences. I think we all have seen the mess of "Re: Aw: AW: Re^2: ..." Which is why I have set reply_regexp="^((re([[^][0-9]+])? ?|aw|antwort|antw|fwd|fw):[ \t]*)+" Eike -- OpenPGP/GnuPG encrypted mail preferred in all private communication. GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918 630B 6A6C D5B7 6563 2D3A Use LibreOffice! https://www.libreoffice.org/
signature.asc
Description: PGP signature