On 28/02/2010 11:31, Jürgen Spitzmüller wrote:
Abdelrazak Younes wrote:
As Vincent already explained the idea would be to optionally define a
second (and maybe third) language for the document. The rule to
automatically set the language would be:
- first to check the unicode range: that would work when the two
languages use two different range; for example English and Russian but
not for Russian and Bulgarian, or Arabic and Farsi.
- second to check the spellchecker result: If a word is misspelled in
the first language but not the second, set the language automatically to
the second.

While this won't work for everybody, I reckon that this mechanism will
work for the majority of two language users.
I doubt that. It will lead to all sorts of unwanted side effects. For
instance, if I misspell German "Ressource" as "Resource" (the former is
correct in German), I do not want LyX to set the language to English (where
the second spelling is correct, at sentence start). I want LyX to tell me that
my spelling is wrong.

Hum, yes, you have a point here. But my proposal would work reliably for two languages using two different unicode ranges like a latin one and Chinese or Japanese or Arabic, etc.

Abdel.

Reply via email to