Abdelrazak Younes wrote:
> As Vincent already explained the idea would be to optionally define a 
> second (and maybe third) language for the document. The rule to 
> automatically set the language would be:
> - first to check the unicode range: that would work when the two 
> languages use two different range; for example English and Russian but 
> not for Russian and Bulgarian, or Arabic and Farsi.
> - second to check the spellchecker result: If a word is misspelled in 
> the first language but not the second, set the language automatically to 
> the second.
> 
> While this won't work for everybody, I reckon that this mechanism will 
> work for the majority of two language users.

I doubt that. It will lead to all sorts of unwanted side effects. For 
instance, if I misspell German "Ressource" as "Resource" (the former is 
correct in German), I do not want LyX to set the language to English (where 
the second spelling is correct, at sentence start). I want LyX to tell me that 
my spelling is wrong.

The automatic language detection in MS Word is the best prove that automatic 
language detection is but a PITA.

I think Günther's proposal is the way to go.

Jürgen

Reply via email to