Abdelrazak Younes wrote: > As Vincent already explained the idea would be to optionally define a > second (and maybe third) language for the document. The rule to > automatically set the language would be: > - first to check the unicode range: that would work when the two > languages use two different range; for example English and Russian but > not for Russian and Bulgarian, or Arabic and Farsi. > - second to check the spellchecker result: If a word is misspelled in > the first language but not the second, set the language automatically to > the second. > > While this won't work for everybody, I reckon that this mechanism will > work for the majority of two language users.
I doubt that. It will lead to all sorts of unwanted side effects. For instance, if I misspell German "Ressource" as "Resource" (the former is correct in German), I do not want LyX to set the language to English (where the second spelling is correct, at sentence start). I want LyX to tell me that my spelling is wrong. The automatic language detection in MS Word is the best prove that automatic language detection is but a PITA. I think Günther's proposal is the way to go. Jürgen