On 2009-12-15, Uwe Stöhr wrote:
> Am 15.12.2009 04:06, schrieb rgheck:

>>> Why would you be surprised when you explicitly select this in the
>>> document settings?

>> Because it makes as much sense as to have the A key type a Z?

Actually, the two mixed keys are Y and Z. They have their positions
swapped if you switch from a German to a US-English keyboard (which
makes typing passwords in the BIOS problematic sometimes).

> As I explained in a previous mail you cannot
> type correct quotes with standard keyboards. For example not German,
> French, Russian. 

On my keyboard, I get the guillemets »« by pressing AltGr-y and AltGr-x,
i.e it is not more inconvenient as @ (AltGr-q) or € (AltGr-e) and
easier to type than the backslash (AltGr-ß).

> So you are forced to bind the " key to get guillemets
> (angle quotes).

I am not. I keep the standard binding of " to double-quotes, though.

>>> About that the current implementation incorrectly divides between
>>> single and double quotes. The correct way is to divide between outer
>>> and inner quotes as Jürgen and JMarc said.

>> Right. And then the question is where to bind them. It makes no sense to
>> bind " to ' and ' to ", no matter which is inner and which is outer. No
>> one thinks in terms of inner and outer when typing. You think of " and '.

> You think so because you are an English speaker. As a German I have to
> write texts that use double quotes and sometimes also such that use
> guillemets (both are usual in German texts). As a Japanese user you
> have not double/single quote system. What all languages have in common
> is the inner/outer system.

Alternatively to the "Britisch quotes", a user could switch the
keybindings for " and Alt-".

Wouldn't it be best to let some British national (or someone from the
Commonwealth) decide?

Günter

Reply via email to