On 2009-12-15, Uwe Stöhr wrote: > Am 15.12.2009 04:06, schrieb rgheck: >>> Why would you be surprised when you explicitly select this in the >>> document settings?
>> Because it makes as much sense as to have the A key type a Z? Actually, the two mixed keys are Y and Z. They have their positions swapped if you switch from a German to a US-English keyboard (which makes typing passwords in the BIOS problematic sometimes). > As I explained in a previous mail you cannot > type correct quotes with standard keyboards. For example not German, > French, Russian. On my keyboard, I get the guillemets »« by pressing AltGr-y and AltGr-x, i.e it is not more inconvenient as @ (AltGr-q) or € (AltGr-e) and easier to type than the backslash (AltGr-ß). > So you are forced to bind the " key to get guillemets > (angle quotes). I am not. I keep the standard binding of " to double-quotes, though. >>> About that the current implementation incorrectly divides between >>> single and double quotes. The correct way is to divide between outer >>> and inner quotes as Jürgen and JMarc said. >> Right. And then the question is where to bind them. It makes no sense to >> bind " to ' and ' to ", no matter which is inner and which is outer. No >> one thinks in terms of inner and outer when typing. You think of " and '. > You think so because you are an English speaker. As a German I have to > write texts that use double quotes and sometimes also such that use > guillemets (both are usual in German texts). As a Japanese user you > have not double/single quote system. What all languages have in common > is the inner/outer system. Alternatively to the "Britisch quotes", a user could switch the keybindings for " and Alt-". Wouldn't it be best to let some British national (or someone from the Commonwealth) decide? Günter