Eh verdade, estou lendo o livro e ja percebi a qualidade da traduçao, porem ha erros em algumas tabelas.
Abraços! A Tuesday 08 May 2007 15:49:23, D escreveu: > Sem duvida a tradução é bem feita mas é preciso tomar > cuidado com as tabelas pois algumas estão trocadas > > --- Marcelo <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > Olha, a tradução tá muito bem feita, mas os livros > > realmente são diferentes, > > ja que traduzir um livro demora ... > > a versão em portugues atual só conta com o material > > daprova 101 e 102, > > []s > > > > Em 07/05/07, Edson Marquezani Filho > > > > <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > Pessoal, ouvi vocês falando sobre livros e me > > > > interessei pelo LPI in > > > > > a Nut Shell, mas fiquei com algumas dúvidas. > > > > > > Primeiro: existem dois volumes? Um para o nível 1 > > > > e outro para o > > > > > nível 2 da certificação? Ou existe uma versão > > > > completa? > > > > > Segundo: Em português eu só vi um volume à venda > > > > na maioria dos > > > > > sites da internet, que cobre o conteúdo das provas > > > > 101 e 102. Isso > > > > > quer dizer que a segunda parte ainda não tem > > > > versão em português? > > > > > Além disso, no caso de comprar o original em > > > > inglês, onde eu > > > > > encontro? Procurei no LinuxMall, Americanas, > > > > Submarino e Saraiva e não > > > > > encontrei. > > > > > > Eu sempre prefiro ler em meu idioma a ler em > > > > inglês, ainda mais pra > > > > > estudar, porque sou preguiçoso. Mas se o livro em > > > > inglês for realmente > > > > > melhor, pretendo comprá-lo. É mesmo? > > > > > > Obrigado > > __________________________________________________ > Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! > Messenger > http://br.messenger.yahoo.com/ > > __________________________________________________ > Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! Messenger > http://br.messenger.yahoo.com/