On Mon, 2007-02-26 at 16:08 -0300, Mario wrote: > On 26/02/07, Jorge Gajon <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > My opinion is that we should stay with the formal tone in the > > messages. Most of this messages are used only in the admin, and I > > think that 90% of the cases where you give admin access to someone > > they expect to see a 'polite' interface, it is a working tool for > > these people after all. > > > > :-) hehe, this is one thing that was a bit hard to me, when I start > to speak English I always asked to my teachers, what about if I'm > speaking with an old person, if I want to know his name: "What's your > name?" that's rigth but if I think the same idea in Spanish I was > disrespectfull. > > No es bueno tutear ;-) > > Well, I'm agree that all translations must stay in a formal tone.
I obviously have no real horse in this race, since I don't speak many foreign languages, however I'll just add to this thread that it is common practice in translation policies to stick with the formal/polite form whenever multiple versions exist in a language. You just don't know who the end-user is going to be and erring on the side of politeness is almost always the better approach. Regards, Malcolm --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to Django-I18N@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---