Hi, Then, I'll get a deeper look at 'es' as it goes the other way on this issue. If somebody knows the english term to define this "polite" tone it would be fine to write it down on the contributing documentation just to make sure that other languages with this issue know which approach to take!
Cheers, Marc On 2/26/07, Mario <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > On 26/02/07, Jorge Gajon <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > My opinion is that we should stay with the formal tone in the > > messages. Most of this messages are used only in the admin, and I > > think that 90% of the cases where you give admin access to someone > > they expect to see a 'polite' interface, it is a working tool for > > these people after all. > > > > :-) hehe, this is one thing that was a bit hard to me, when I start > to speak English I always asked to my teachers, what about if I'm > speaking with an old person, if I want to know his name: "What's your > name?" that's rigth but if I think the same idea in Spanish I was > disrespectfull. > > No es bueno tutear ;-) > > Well, I'm agree that all translations must stay in a formal tone. > > > > > -- > http://www.advogato.org/person/mgonzalez/ > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to Django-I18N@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---