On Sun, May 07, 2000 at 01:14:52AM +0400, Yury Yu. Badan wrote: > 1. Pixel происходит от picture's element, так же как из > армейского автомобиля общего назначения (general purpose) > получился джип (jeep). Дальше надо думать. Так а что нужно думать? :) То, что "пиксел{,ь}", или, что "точка"? :)
> 2. DNS. История достаточно описана в известной книге > Эви Немет. Вначале система имен не была иерархической, > т.е. D добавили к (NS). В изолированном сегменте и сейчас > можно обойтись /etc/hosts. Т.е. просто система_имен имеет > место быть. Система_имен _имела_ место быть. Почему русскоязычный человек должен коверкать свой язык (пытаясь найти и отобразить несуществующий смысл), когда англоязычный не должен. Domain -- существительное, name -- тоже. Если мне не подменили память, в этом случае первое существительное определяет второе, что на русский язык обычно переводится прилагательным. А теперь давайте разносить определяемое и определяющее слово... Классный результат получится. Кста, attache скорее всего из франзуцского... :) Заимствование, я имею виду... В английский, разумеется... -- Миша