Hallo Helge, meine Kommentare sind unten eingefügt. Viele Grüße, Christoph
> #. type: Plain text > #: debian-unstable fedora-rawhide > msgid "" > "Configures the inode type to look for in the \"\\&.v/\" directory\\&. Takes " > "one of \"reg\", \"dir\", \"sock\", \"fifo\", \"blk\", \"chr\", \"lnk\" as " > "argument, each identifying an inode type\\&. See B<inode>(7) for details " > "about inode types\\&. If this option is used inodes not matching the " > "specified type are filtered and not taken into consideration\\&." > msgstr "" > "Konfiguriert den Inode-Typ der im Verzeichnis »\\&.v/« zu suchenden " > "Dateien\\&. Akzeptiert entweder »reg«, »dir«, »sock«, »fifo«, »blk«, »chr« " > "oder »lnk« als Argument, was jeweils den Inode-Typ identifiziert\\&. Siehe " > "B<inode>(7) zu Details über jeden Inode-Typ\\&. Falls diese Option verwandt " > "wird, werden Inodes, die nicht auf den angegebenen Typ passen, " > "herausgefiltert und nicht berücksichtigt\\&." Der erste Satz müsste meiner Ansicht nach eher so lauten: "Konfiguriert den im Verzeichnis »\\&.v/« zu suchenden Inode-Typ." > msgid "" > "This will enumerate all regular files matching /var/lib/machines/quux\\&." > "raw\\&.v/quux*\\&.raw, filter and sort them according to the rules described > " > "in B<systemd.v>(7), and then write the path to the newest (by version) file " > "to standard output\\&." > msgstr "" > "Dies wird alle regulären Dateien, die auf > /var/lib/machines/quux\\&.raw\\&.v/" > "quux*\\&.raw passen, aufzählen, filtern und sie entsprechend der in " > "B<systemd.v>(7) beschriebenen Regeln sortieren und dann den Pfad zu der " > "neuesten (gemäß Version) Datei in die Standardausgabe schreiben\\&." Unter Umständen fehlt ein Komma hinter "sortieren". > #. type: Plain text > #: debian-unstable fedora-rawhide > msgid "" > "This will enumerate all directory inodes matching > /var/lib/machines/waldo\\&." > "v/waldo*, filter and sort them according to the rules described in > B<systemd." > "v>(7), and then write the path to the newest (by version) directory to " > "standard output\\&." > msgstr "" > "Dies wird alle Verzeichnis-Inodes, die auf /var/lib/machines/waldo\\&.v/" > "waldo* passen, aufzählen, filtern und sie entsprechend der in B<systemd." > "v>(7) beschriebenen Regeln sortieren und dann den Pfad zu dem neuesten " > "(gemäß Version) Verzeichnis in die Standardausgabe schreiben\\&." Unter Umständen fehlt ein Komma hinter "sortieren".
signature.asc
Description: PGP signature