Hallo Helge,
meine Kommentare sind unten eingefügt.
Viele Grüße,
Christoph

> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-rawhide
> msgid ""
> "Configures the inode type to look for in the \"\\&.v/\" directory\\&. Takes "
> "one of \"reg\", \"dir\", \"sock\", \"fifo\", \"blk\", \"chr\", \"lnk\" as "
> "argument, each identifying an inode type\\&. See B<inode>(7)  for details "
> "about inode types\\&. If this option is used inodes not matching the "
> "specified type are filtered and not taken into consideration\\&."
> msgstr ""
> "Konfiguriert den Inode-Typ der im Verzeichnis »\\&.v/« zu suchenden "
> "Dateien\\&. Akzeptiert entweder »reg«, »dir«, »sock«, »fifo«, »blk«, »chr« "
> "oder »lnk« als Argument, was jeweils den Inode-Typ identifiziert\\&. Siehe "
> "B<inode>(7) zu Details über jeden Inode-Typ\\&. Falls diese Option verwandt "
> "wird, werden Inodes, die nicht auf den angegebenen Typ passen, "
> "herausgefiltert und nicht berücksichtigt\\&."
Der erste Satz müsste meiner Ansicht nach eher so lauten:
"Konfiguriert den im Verzeichnis »\\&.v/« zu suchenden Inode-Typ."

> msgid ""
> "This will enumerate all regular files matching /var/lib/machines/quux\\&."
> "raw\\&.v/quux*\\&.raw, filter and sort them according to the rules described 
> "
> "in B<systemd.v>(7), and then write the path to the newest (by version) file "
> "to standard output\\&."
> msgstr ""
> "Dies wird alle regulären Dateien, die auf 
> /var/lib/machines/quux\\&.raw\\&.v/"
> "quux*\\&.raw passen, aufzählen, filtern und sie entsprechend der in "
> "B<systemd.v>(7) beschriebenen Regeln sortieren und dann den Pfad zu der "
> "neuesten (gemäß Version) Datei in die Standardausgabe schreiben\\&."
Unter Umständen fehlt ein Komma hinter "sortieren".

> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-rawhide
> msgid ""
> "This will enumerate all directory inodes matching 
> /var/lib/machines/waldo\\&."
> "v/waldo*, filter and sort them according to the rules described in 
> B<systemd."
> "v>(7), and then write the path to the newest (by version) directory to "
> "standard output\\&."
> msgstr ""
> "Dies wird alle Verzeichnis-Inodes, die auf /var/lib/machines/waldo\\&.v/"
> "waldo* passen, aufzählen, filtern und sie entsprechend der in B<systemd."
> "v>(7) beschriebenen Regeln sortieren und dann den Pfad zu dem neuesten "
> "(gemäß Version) Verzeichnis in die Standardausgabe schreiben\\&."
Unter Umständen fehlt ein Komma hinter "sortieren".

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an