Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Takes a file system path\\&. Specifies the shell binary to execute on " "terminal logins\\&. If not specified defaults to /bin/bash\\&." msgstr "" "Akzeptiert einen Dateisystempfad\\&. Legt das bei Terminal-Anmeldungen zu " "verwendende Shell-Programm fest\\&. Falls nicht angegeben ist die Vorgabe /" "bin/bash\\&."
Falls nicht angegeben ist die Vorgabe → Falls nicht angegeben, ist die Vorgabe #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Either takes a SSH authorized key line to associate with the user record or " "a \"@\" character followed by a path to a file to read one or more such " "lines from\\&. SSH keys configured this way are made available to SSH to " "permit access to this home directory and user record\\&. This option may be " "used more than once to configure multiple SSH keys\\&." msgstr "" "Akzeptiert entweder einen Zeile mit einem SSH-Authorisierungsschlüssel, der " "mit dem Benutzerdatensatz verbunden werden soll, oder ein »@«-Zeichen, " "gefolgt von einem Pfad zu einer Datei, aus der eine oder mehrere solcher " "Zeilen ausgelesen werden sollen\\&. Auf diese Weise konfigurierte SSH-" "Schlüssel werden SSH zur Verfügung gestellt, um Zugriff auf dieses Home-" "Verzeichnis und diesen Benutzerdatensatz zu gewähren\\&. Diese Option darf " "mehr als einmal angegeben werden, um mehrere SSH-Schlüssel zu konfigurieren" "\\&." einen Zeile mit einem SSH-Authorisierungsschlüssel → eine Zeile mit einem SSH-Autorisierungsschlüssel, #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Takes a boolean argument\\&. Specifies whether this user account shall be " "locked\\&. If true logins into this account are prohibited, if false (the " "default) they are permitted (of course, only if authorization otherwise " "succeeds)\\&." msgstr "" "Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Legt fest, ob dieses Benutzerkonto " "gesperrt sein soll\\&. Falls wahr, werden Anmeldungen an diesem Konto " "verhindert, falls falsch (die Vorgabe), werden sie erlaubt (natürlich nur, " "falls die Authorisierung auch erfolgreich ist)\\&." Authorisierung → Autorisierung #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "These options take a timestamp string, in the format documented in B<systemd." "time>(7) and configures points in time before and after logins into this " "account are not permitted\\&." msgstr "" "Diese Optionen akzeptieren eine Zeitstempelzeichenkette, in dem in B<systemd." "time>(7) dokumentierten Format und konfigurieren Zeitpunkte, bevor denen " "oder nach denen Anmeldungen an diesem Konto nicht erlaubt sind\\&." Zeitstempelzeichenkette, in dem → Zeitstempelzeichenkette in dem (ob das Komma im Originaltext richtig wäre, weiß ich nicht) #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Configures a rate limit on authentication attempts for this user\\&. If the " "user attempts to authenticate more often than the specified number, on a " "specific system, within the specified time interval authentication is " "refused until the time interval passes\\&. Defaults to 10 times per 1min\\&." msgstr "" "Konfiguriert für diesen Benutzer eine Ratenbegrenzung für " "Authentisierungsversuche\\&. Falls der Benutzer versucht, sich auf dem " "bestimmten System in dem angegebenen Zeitinvervall häufger als die " "angegebenen Anzahl zu authentisieren, wird die Anmeldung abgelehnt, bis das " "Zeitintervall abgelaufen ist\\&. Die Vorgabe ist 10 mal pro eine Minute\\&." Ratenbegrenzung für Authentisierungsversuche → Begrenzung der Häufigkeit der Authentifizierungsversuche häufger → häufiger authentisieren → authentifizieren #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Takes a boolean argument\\&. Configures whether to enforce the system\\*(Aqs " "password policy for this user, regarding quality and strength of selected " "passwords\\&. Defaults to on\\&. B<-P> is short for B<---enforce-password-" "policy=no>\\&." msgstr "" "Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Konfiguriert, ob die " "Passwortrichtlinie des Systems in Hinblick auf Qualität und Stärke des " "ausgewählten Passworts für diesen Benutzer erzwungen werden soll\\&. " "Standardmäßig ein\\&. B<-P> ist die Kurzform von B<---enforce-password-" "policy=no>\\&." ob die Passwortrichtlinie des Systems → ob die Anwendung der Passwortrichtlinie des Systems # FIXME and configure → and configures # After this time passes any attempts → Wrong, only the first requires a passwort change (not any)? #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Each of these options takes a time span specification as argument (in the " "syntax documented in B<systemd.time>(5)) and configure various aspects of " "the user\\*(Aqs password expiration policy\\&. Specifically, B<--password-" "change-min=> configures how much time has to pass after changing the " "password of the user until the password may be changed again\\&. If the user " "tries to change their password before this time passes the attempt is refused" "\\&. B<--password-change-max=> configures how much time has to pass after " "the the password is changed until the password expires and needs to be " "changed again\\&. After this time passes any attempts to log in may only " "proceed after the password is changed\\&. B<--password-change-warn=> " "specifies how much earlier than then the time configured with B<--password-" "change-max=> the user is warned at login to change their password as it will " "expire soon\\&. Finally B<--password-change-inactive=> configures the time " "which has to pass after the password as expired until the user is not " "permitted to log in or change the password anymore\\&. Note that these " "options only apply to password authentication, and do not apply to other " "forms of authentication, for example PKCS#11-based security token " "authentication\\&." msgstr "" "Jede dieser Optionen akzeptiert eine Zeitdauerspezifikation als Argument (in " "dem in B<systemd.time>(5) definierten Format) und konfiguriert verschiedene " "Aspekte der Passwortablaufrichtlinie des Benutzers\\&. Insbesondere " "konfiguriert B<--password-change-min=> wieviel Zeit vergehen muss, nachdem " "das Passwort geändert wurde, bevor es erneut geändert werden darf\\&. Falls " "der Benutzer versucht, sein Passwort vor Ablauf dieser Zeit zu ändern, wird " "dieser Versuch abgelehnt\\&. B<--password-change-max=> konfiguriert, wie " "viel Zeit vergehen muss, nachdem das Passwort geändert wurde und abläuft und " "wieder geändert werden muss\\&. Nach dieser Zeit kann jeder Anmeldeversuch " "nur fortfahren, nachdem das Passwort geändert worden ist\\&. B<--password-" "change-warn=> legt fest, wie viel früher als die mit B<--password-change-" "max=> konfigurierte Zeit der Benutzer beim Anmelden gewarnt wird, sein " "Passwort zu ändern, da es bald ablaufen wird\\&. Schließlich konfiguriert " "B<--password-change-inactive=> die Zeit, die ablaufen muss, nachdem das " "Paswort abgelaufen ist, bis der Benutzer sich nicht mehr anmelden oder sein " "Passwort ändern darf\\&. Beachten Sie, dass diese Optionen nur die " "Passwortauthentisierung und nicht andere Formen der Authenthisierung, wie " "beispielsweise PKCS#11-basierte Authentisierungen mit Sicherheitstoken, " "betreffen\\&." Insbesondere konfiguriert B<--password-change-min=> wieviel Zeit → Insbesondere konfiguriert B<--password-change-min=>, wieviel Zeit Paswort → Passwort Passwortauthentisierung → Passwortauthentifizierung Authenthisierung → Authentifizierung Authentisierungen → Authentifizierungen #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Either takes a size in bytes as argument (possibly using the usual K, M, G, " "\\&... suffixes for 1024 base values), or a percentage value and configures " "the disk space to assign to the user\\&. If a percentage value is specified " "(i\\&.e\\&. the argument suffixed with \"%\") it is taken relative to the " "available disk space of the backing file system\\&. If the LUKS2 backend is " "used this configures the size of the loopback file and file system contained " "therein\\&. For the other storage backends configures disk quota using the " "filesystem\\*(Aqs native quota logic, if available\\&. If not specified, " "defaults to 85% of the available disk space for the LUKS2 backend and to no " "quota for the others\\&." msgstr "" "Akzeptiert entweder eine Größe in Byte als Argument (möglichweiser " "einschließlich der gewöhnlichen Endungen K, M, G … für 1024-basierte Werte) " "oder einen Prozentwert und konfiguriert den dem Benutzer zuzweisenden " "Plattenplatz\\&. Falls ein Prozentwert festgelegt ist (d\\&.h\\&. dem " "Argument wird »%« angehängt), wird dieser relativ zum verfügbaren " "Plattenplatz des zugrundeliegenden Dateisystems betrachtet\\&. Falls das " "LUKS2-Backend verwandt wird, konfiguriert dies die Größe der Loopback-Datei " "und des darin enthaltenen Dateisystems\\&. Für andere Speicher-Backends " "konfiguriert dies Plattenkontingente mittels der nativen Kontingent-Logik " "des Dateisystems, falls verfügbar\\&. Falls nicht festgelegt, standardmäßig " "85% des verfügbaren Plattenplatzes für das LUKS2-Backend und auf keine " "Kontingente für die anderen\\&." möglichweiser → möglicherweise zuzweisenden → zuzuweisenden #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Takes the access mode mask (in octal syntax) to apply to newly created files " "and directories of the user (\"umask\")\\&. If set this controls the initial " "umask set for all login sessions of the user, possibly overriding the system" "\\*(Aqs defaults\\&." msgstr "" "Akzeptiert die Zugriffsmodusmaske (in oktaler Syntax), die auf neu erstellte " "Dateien und Verzeichnisse des Benutzers angewandt werden soll (die " "»umask«)\\&. Falls dies gesetzt ist, steuert dies die anfängliche Umask, die " "für alle Anmeldesitzungen des Benutzers verwandt wird und die möglicherweise " "die Vorgaben des Systems außer Kraft setzen\\&." außer Kraft setzen → außer Kraft setzt (bezieht sich auf die »umask« und nicht auf die »Anmeldesitzungen«) Gruß Mario