Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem fünften Teil der angehängten Seite (41 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "I<BlockIOReadBandwidth=>I<device>I< >I<bytes>, " "I<BlockIOWriteBandwidth=>I<device>I< >I<bytes>" msgstr "" "I<BlockIOReadBandwidth=>I<Gerät>I< >I<Byte>, " "I<BlockIOWriteBandwidth=>I<Gerät>I< >I<Byte>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "Set the per-device overall block I/O bandwidth limit for the executed " "processes, if the legacy control group hierarchy is used on the system\\&. " "Takes a space-separated pair of a file path and a bandwidth value (in bytes " "per second) to specify the device specific bandwidth\\&. The file path may " "be a path to a block device node, or as any other file in which case the " "backing block device of the file system of the file is used\\&. If the " "bandwidth is suffixed with K, M, G, or T, the specified bandwidth is parsed " "as Kilobytes, Megabytes, Gigabytes, or Terabytes, respectively, to the base " "of 1000\\&. (Example: \"/dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f\\&.2-scsi-0:0:0:0 5M" "\")\\&. This controls the \"blkio\\&.throttle\\&.read_bps_device\" and " "\"blkio\\&.throttle\\&.write_bps_device\" control group attributes\\&. Use " "this option multiple times to set bandwidth limits for multiple devices\\&. " "For details about these control group attributes, see \\m[blue]B<blkio-" "controller\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[10]\\d\\s+2\\&." msgstr "" "Setzt die gerätebezogene Gesamt-Block-E/A-Bandbreitebegrenzung für den " "ausgeführten Prozess, falls die veraltete Control-Gruppenhierarchie auf dem " "System verwandt wird\\&. Akzeptiert ein Leerzeichen-getrenntes Paar eines " "Dateipfades und eines Bandbreitenwertes (in Byte pro Sekunde), um die " "gerätespezifische Bandbreite festzulegen\\&. Der Dateipfad kann als Pfad zu " "einem Blockgeräteknoten oder zu einer anderen Datei festgelegt werden\\&. In " "letzterem Fall wird das zugrundeliegende Blockgerät des Dateisystems der " "Datei bestimmt\\&. Falls der Bandbreite K, M, G oder T angehängt ist, wird " "die Bandbreite als Kilobyte, Megabyte, Gigabyte bzw\\&. Terabyte zu der " "Basis 1000 ausgewertet\\&. (Beispiel: »/dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f\\&.2-" "scsi-0:0:0:0 5M«)\\&. Dies steuert die Control-Gruppen-Attribute »blkio\\&." "throttle\\&.read_bps_device« und »blkio\\&.throttle\\&.write_bps_device«\\&. " "Verwenden Sie diese Option mehrfach, um Bandbreitenbegrenzungen für mehrere " "Geräte zu setzen\\&. Für Details über dieses Control-Gruppen-Attribut siehe " "\\m[blue]B<blkio-controller\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[10]\\d\\s+2\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "These settings are deprecated\\&. Use I<IOReadBandwidthMax=> and " "I<IOWriteBandwidthMax=> instead\\&." msgstr "" "Diese Einstellungen sind missbilligt\\&. Verwenden Sie stattdessen " "I<IOReadBandwidthMax=> und I<IOWriteBandwidthMax=>\\&." #. type: SH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" # FIXME Incorrect \\&. before sched-bwc #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd." "slice>(5), B<systemd.scope>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.mount>(5), " "B<systemd.swap>(5), B<systemd.exec>(5), B<systemd.directives>(7), B<systemd." "special>(7), The documentation for control groups and specific controllers " "in the Linux kernel: \\m[blue]B<cgroups\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2, " "\\m[blue]B<cpuacct\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[11]\\d\\s+2, \\m[blue]B<memory\\&." "txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[9]\\d\\s+2, \\m[blue]B<blkio-controller\\&.txt>\\m[]\\&" "\\s-2\\u[10]\\d\\s+2\\&. \\m[blue]B<sched-bwc\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d" "\\s+2\\&." msgstr "" "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd." "slice>(5), B<systemd.scope>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.mount>(5), " "B<systemd.swap>(5), B<systemd.exec>(5), B<systemd.directives>(7), B<systemd." "special>(7), Die Dokumentation für Control-Gruppen und bestimmte Controller " "im Linux-Kernel: \\m[blue]B<cgroups\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2, " "\\m[blue]B<cpuacct\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[11]\\d\\s+2, \\m[blue]B<memory\\&." "txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[9]\\d\\s+2, \\m[blue]B<blkio-controller\\&.txt>\\m[]\\&" "\\s-2\\u[10]\\d\\s+2, \\m[blue]B<sched-bwc\\&.txt>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s" "+2\\&." #. type: SH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 1." msgstr " 1." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "New Control Group Interfaces" msgstr "Neue Control-Group-Schnittstellen" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface/" msgstr "" "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface/" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 2." msgstr " 2." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "cgroup-v2.txt" msgstr "cgroup-v2.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v2.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v2.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 3." msgstr " 3." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "cgroups.txt" msgstr "cgroups.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/cgroups.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/cgroups.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 4." msgstr " 4." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "sched-design-CFS.txt" msgstr "sched-design-CFS.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/scheduler/sched-design-CFS.txt" msgstr "" "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/scheduler/sched-design-CFS.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 5." msgstr " 5." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "sched-bwc.txt" msgstr "sched-bwc.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/scheduler/sched-bwc.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/scheduler/sched-bwc.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 6." msgstr " 6." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "pids.txt" msgstr "pids.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/pids.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/pids.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 7." msgstr " 7." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "devices.txt" msgstr "devices.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/devices.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/devices.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 8." msgstr " 8." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "Control Group APIs and Delegation" msgstr "Control-Gruppen-APIs und Delegierung" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://systemd.io/CGROUP_DELEGATION" msgstr "\\%https://systemd.io/CGROUP_DELEGATION" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid " 9." msgstr " 9." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "memory.txt" msgstr "memory.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/memory.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/memory.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "10." msgstr "10." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "blkio-controller.txt" msgstr "blkio-controller.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/blkio-controller.txt" msgstr "" "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/blkio-controller.txt" #. type: IP #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "11." msgstr "11." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "cpuacct.txt" msgstr "cpuacct.txt" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/cpuacct.txt" msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/cpuacct.txt"
signature.asc
Description: Digital signature