Hallo Chris, On Thu, Oct 26, 2017 at 10:49:31PM +0200, Chris Leick wrote: > >#. type: Plain text > >msgid "" > >"Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in > >" > >"the swap file. (If memory pressure is high, these pages don't need to be > >" > >"swapped out again because they are already in the swap file. This saves > >I/" > >"O.)" > >msgstr "" > >"Speicher, der schon ausgelagert war, und wieder hereingelagert wurde, > >aber " > >"noch in der Auslagerungsdatei ist. (Falls der Speicherdruck hoch ist, > >müssen " > >"diese Seiten nicht wieder ausgelagert werden, da sie bereits in der " > >"Auslagerungsdatei sind. Dies spart E/A)." > > s/hereingelagert/eingelagert/
Das ist zwar ungewöhnlich, gefällt mir aber wegen der blidlichen Darstellung, daher gelassen. Den Rest habe ich so oder sehr ähnlich übernommen. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature