Hallo, anbei Teil 11 mit der Bitte um konstruktive Kritik. Vielen Dank & Grüße
Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > " "Packages\n" "\n" "Options:\n" " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n" " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n" " -h, --hash <hash-list> only generate hashes for the specified list.\n" " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n" " -e, --extra-override <file>\n" " use extra override file.\n" " -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access " "method\n" " -?, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" "Aufruf: %s [<Option> …] <Binärpfad> [<Override-Datei> [<Pfadpräfix>]] > " "Packages\n" "\n" "Optionen:\n" " -t, --type <Typ> nach <Typ>-Paketen suchen (standardmäßig »deb«)\n" " -a, --arch <Arch> Architektur, nach der gesucht werden soll\n" " -h, --hash <Hash-Liste> nur Hashes für die angegebene Liste erzeugen\n" " -m, --multiversion mehrere Versionen eines einzelnen Pakets " "erlauben\n" " -e, --extra-override <Datei>\n" " zusätzliche Override-Datei verwenden\n" " -M, --medium <Medium> Feld X-Medium für Dselects Multicd-" "Zugriffsmethode\n" " hinzufügen\n" " -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen\n" " --version die Version anzeigen\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid " %s (package says %s, not %s)" msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "unconditional maintainer override for %s" msgstr "bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm scripts/Dpkg/IPC.pm #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "cannot fork for %s" msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "couldn't parse control information from %s" msgstr "Steuerinformationen aus %s konnten nicht ausgewertet werden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprungen" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "no Package field in control file of %s" msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "" "package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and " "ignored data from %s!" msgstr "" "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version; dieses wurde " "verwandt und Daten aus %s ignoriert!" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "" "package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!" msgstr "" "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt; dieses wurde ignoriert, Daten aus %s " "werden verwandt!" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "package %s (filename %s) has Filename field!" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl msgid "one to three arguments expected" msgstr "ein bis drei Argumente erwartet" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "unsupported checksum '%s'" msgstr "nicht unterstützte Prüfsumme »%s«" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "binary directory %s not found" msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "override file %s not found" msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "couldn't open %s for reading" msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "failed when writing stdout" msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "couldn't close stdout" msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages specifying same maintainer as override file:" msgstr "Pakete, die die gleichen Betreuer wie die Override-Datei angeben:" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in archive but missing from override file:" msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file but not in archive:" msgstr "Pakete in Override-Datei, aber nicht im Archiv:" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format msgid "Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "%s Einträge wurden in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
signature.asc
Description: Digital signature