Helge Kreutzmann schrieb:
die allgemeinen Zeichenketten (die letzten der Einleitung, als nächstes beginnen die Spiele) befassen sich mit dem Drucken. Auch hier wäre ich wieder für konstruktive Anmerkungen sehr dankbar.
#: puzzles.but:370 puzzles.but:393 msgid "" "If \c{--generate} has also been specified, the invented game IDs will be " "used to generate the printed output. Otherwise, a list of game IDs is " "expected on standard input (which can be descriptive or random seeds; see \k" "{common-id}), in the same format produced by \c{--generate}." msgstr "" "Falls auch \c{--generate} angegeben wurde, werden die ausgedachten Spiele-" "IDs zur Erzeugung der gedruckten Ausgabe verwandt. Andernfalls wird eine " "Liste von Spiele-IDs im gleichen Format wie diese von \c{--generate} " "erzeugt werden auf der Standardeingabe erwartet (diese können beschreibend " "oder mit Zufallsstartwert sein)." Der letzte Satz klingt merkwürdig und das »see \k{common-id}« fehlt. Vielleicht könnte man das so umstellen: Andernfalls wird auf der Standardeingabe eine Liste von Spiele-IDs im gleichen Format, wie das von \c{--generate} erzeugte, erwartet (diese können beschreibend oder mit Zufallsstartwert sein, siehe \k{common-id}) #: puzzles.but:370 msgid "" "will generate two pages of printed Net puzzles (each of which will have a 7" "\by\.7 wrapping grid), and pipe the output to the \c{lpr} command, which " "on many systems will send them to an actual printer." msgstr "" "Erstellt zwei Seiten an gedruckten Net-Puzzlen (jedes wird ein 7\by\.7 " "Umlauf-Gitter enthalten) erstellen und diese über eine Pipe an den \c{lpr}-" "Befehl senden, der die Ausgabe auf vielen Systemen auf den eigentlichen " "Drucker schicken wird." s/Erstellt/wird/ s/an gedruckten/aus gedruckten/ #: puzzles.but:376 msgid "" "If this option is specified, instead of a puzzle being displayed, saved-game " "files for one or more unsolved puzzles are written to files constructed from " "the supplied prefix and/or suffix." msgstr "" "Falls diese Option angegeben wird, wird statt der Anzeige eines Puzzles die " "gespeicherten Spieledateien für ein oder mehrere Puzzles in Dateien " "geschrieben, die aus den angegebenen Prä- und/oder Suffixen konstruiert " "werden." s/wird, wird/wird, werden/ #: puzzles.but:397 msgid "Prints version information about the game, and then quits." msgstr "Gibt nur die Versionsinformationen über das Spiel aus." s/aus./aus und wird dann beendet./ Der Rest sieht gut aus. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org