Am Mittwoch 04 November 2009 19:06:54 schrieb Helge Kreutzmann: > Hello, > > On Wed, Nov 04, 2009 at 12:09:11PM +0100, Christian Perrier wrote: > > Karl Ferdinand Ebert a écrit : > > > Am Mittwoch 04 November 2009 07:07:51 schrieb Christian Perrier: > > >> Hi, > > >> > > >> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > > >> kde4libs. This process has resulted in changes that may make your > > >> existing translation incomplete. > > >> > > >> A round of translation updates is being launched to synchronize all > > >> translations. > > >> > > >> Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > >> > > >> > > >> The deadline for receiving the updated translation is > > >> Wednesday, November 18, 2009. > > >> > > >> Thanks, > > > > > > Hi, > > > > > > I have svn access to the KDE repository and could upload this (updated) > > > file directly towards the source. Is a bug report really necessary? > > > > No, certainly not. The message is generic and you're completely entitled > > to do what's the easiest way to fix the translation. > > To questions/requests: > a) Do those questions really belong in the (upstream) KDE repository? > I believed them to be Debian specific. > > b) Before committing, please ask for a review on debian-l10n-german. > > Thanks! > > Greetings > > Helge > Hi,
a) I'm sorry I meant the Debian kde packaging repository not upstream. b) Nevertheless no one seemed to have look at my first translation, therefore I ask now for quick review, Regards, Ferdinand
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.