Hallo Helge, diesmal kommt die Antwort bewusst off-list, weil es die Liste wohl kaum weiterbringt.
> Danke, dass Du die Liste noch mal durchgegangen bist. Leider habe ich nur die Mail gelesen und mich nicht um weiteren Kontext gekümmert. >>> #. Tag: iso15924::zsym, short desc >>> #: files/debtags/vocabulary >>> msgid "Symbols" >>> msgstr "" >> Ich verstehe das Problem nicht. Was spricht gegen die wörtliche >> Übersetzung: "Symbole"? > > Ist das die deutsche Übersetzung dieses Ausdrucks in der ISO 15924[1]? > Ich weiss es nicht. >>> #. Facet: iso15924, short desc >>> #: files/debtags/vocabulary >>> msgid "Writing script" >>> msgstr "" >> Erstelle Skript ... > > Mmmh, bist Du da sicher? Ich hätte da Schreibschrift vermutet, aber > ohne ISO 15924 zu kennen. Das kam aus meinem Sprachgefühl heraus. Viele Grüße Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org