Hallo Helge, Am 10.01.2008 um 21:40 schrieb Helge Kreutzmann:
> Der Zusammenhang ist mir klar, würdest Du also Superuser > *)nicht übersetzen > *)mit root übersetzen > *)nicht übersetzen, aber mit root erläutern Am ehesten Ersteres, da der Begriff im englischen Original auch mit voller Absicht gewählt wurde, siehe [1]. Die dritte Option finde ich aber auch in Ordnung (ohne »i.d.R.«). Viele Grüße, Sven [1] http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.english/2150 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]