Le Tue, Feb 12, 2002 at 02:11:17PM +0100, Jérôme Marant a écrit : > On Mon, Feb 11, 2002 at 01:52:31PM -0800, Martin Quinson wrote: > > Avec ordinateur (dieu, a l'origine) et esperluette (ampersand, « & », qui > > vient d'avant le moyen age, il me semble), interpreteur est donc le > > troisieme mot à ma connaissance qui était tombé en désuetude complète en > > francais courant, et que les nouvelles technologies ont remis au goût du > > jour. J'aime bien cette idée... > > Esperluette, en désuétude ? Je l'utilise encore, suis-je rétrograde ? > Je refuse de parler de « ET commercial », c'est peu élégant et me > fiat encore plus penser à Rance Telecon. De même que tu utilises encore ordinateur et interpreteur. C'est bien le propos de Martin...
-- "Donne un zô à ton oncle Cô qui r'vient d'Islande De son wamme tu auras un morceau (bis) S'il est bien tendre ! -- Chanson de saison (Dunkerquoise) Gaétan RYCKEBOER Ingénieur Systèmes et Réseaux Société Virtual-Net [Tous textes et propos tenus dans cet email sont sous license DMDZZ.]
pgpqts9S0jJzz.pgp
Description: PGP signature