Salut, > non, c'est de l'italien pour a priori.
euh ! je suis pas sûr Patrice. C'est peut-être bien de l'italien mais qui serait un emprunt tel quel du latin. Et les français auraient ici pioché dans le latin plutôt que dans l'italien. > pourquoi ? pour le coup, c'est du latin ! au moins pour cf. (confere), > etc. doit être italien... Il n'est pas logique de ne pas les mettre > aussi en italique (ce que je vois partout). Je reçois dans la semaine > le bouquin de typographie de l'Imprimerie nationale. Je verrai s'il > confirme... Euh ! si je peux me permettre mon cher Patrice, «*et cetera*» est une locution qui se met en italique si on veut mais «etc.» est peut-être considéré par certains typographes comme une abréviation bien francaise de cette locution. C'est peut-être la raison pourquoi il faudrait peut-être oublier l'italique. Mais encore, je suis pas certain. Très cordialement Alain